Konica-minolta Magicolor 2480MF Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Drucker Konica-minolta Magicolor 2480MF herunter. Konica Minolta Magicolor 2480MF Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 182
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guide d’utilisation

magicolor 2480 MF Guide d’utilisation®4556-9593-01B1800794-003B

Seite 2 - Copyright

Table des matièresivFormat papier ...75Standard prédéfini ...

Seite 3 - ACCORD DE LICENCE LOGICIEL

Remplacement d’une cartouche de toner8812" Avant de fermer le capot supérieur de la machine, assurez-vous de fermer le capot avant. Celui-ci ne

Seite 4

Remplacement d’une cartouche de toner 8914" Lorsque le scanner est abaissé, la cartouche de toner noir se déplace automatiquement sur la positio

Seite 5

Remplacement de la cartouche OPC90Remplacement de la cartouche OPCLorsque la cartouche OPC arrive à la fin de sa durée de vie, les messages FIN VIE et

Seite 6

Remplacement de la cartouche OPC 912" Veillez à ne pas toucher la plaque (ci-contre) au dos du scanner.3" Evitez aussi de toucher la courr

Seite 7

Remplacement de la cartouche OPC92" Le cas échéant, retirez les feuilles qui se trouvent dans le bac de sortie" Avant d’ouvrir le capot s

Seite 8 - Table des matièresii

Remplacement de la cartouche OPC 935" Ne touchez pas le tam-bour OPC de la cartou-che.67Nouvelle cartouche OPC

Seite 9

Remplacement de la cartouche OPC948" Après le remplacement de la cartouche OPC, la machine doit effec-tuer un cycle d’étalonnage (en moins de 2

Seite 11 - Table des matières

Entretien de la machine96Entretien de la machineATTENTIONLisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) en vous a

Seite 12

Entretien de la machine 97 Ne recouvrez jamais la machine avec un capot de protection tout de suite après l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez q

Seite 13 - 1 Introduction

Table des matières vRésolution d’autres problèmes ... 132Résolution de problèmes de q

Seite 14 - Présentation de la machine

Nettoyage de la machine98Nettoyage de la machineATTENTIONAvant de procéder au nettoyage, éteignez la machine et débranchez le cordon secteur." N

Seite 15 - Composants de la machine

Nettoyage de la machine 99IntérieurNettoyage du rouleau d’entraînement papier et de la lentille laser1" Le scanner ne peut être déverrouillé si

Seite 16 - Présentation de la machine4

Nettoyage de la machine1002" Veillez à ne pas toucher la plaque (ci-contre) au dos du scanner.3" Evitez aussi de toucher la courroie de tr

Seite 17

Nettoyage de la machine 101" Le cas échéant, retirez les feuilles qui se trouvent dans le bac de sortie" Avant d’ouvrir le capot supérieu

Seite 18 - Présentation de la machine6

Nettoyage de la machine102NotePosez la cartouche OPC que vous venez de retirer comme indiqué sur l’illustration ci-contre. Assurez-vous qu’elle repose

Seite 19 - Configuration système requise

Nettoyage de la machine 10367VUE DEDESSOUSLentille laser

Seite 20

Nettoyage de la machine10489

Seite 21 - 2 Panneau de

Nettoyage de la machine 105Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier dans l’unité recto-verso123

Seite 22

Nettoyage de la machine106Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier dans le Bac 212

Seite 23

Nettoyage de la machine 10734

Seite 25 - Indications écran

Nettoyage de la machine108Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier dans le chargeur ADF123

Seite 26 - RENOTIAMERGNIN

Stockage de la machine 109Stockage de la machineNoteSi la machine ne doit pas être utilisée pendant une assez longue période, stokez-la avec les levie

Seite 28 - Menu de configuration

1010 Résolution de problèmes

Seite 29

Introduction112IntroductionCe chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes éventuels avec la machine, ou pour le moins, v

Seite 30 - Menu SOURCE PAPIER

Prévention des bourrages papier 113Prévention des bourrages papierAssurez-vous que...Le support répond aux spécifications de la machine.Le support rep

Seite 31

Description du chemin papier114Description du chemin papier Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans la machine, vous permet

Seite 32

Suppression des bourrages papier 115ATTENTIONLe toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il touche. Sur les vêtements, il suff

Seite 33

Suppression des bourrages papier116Suppression d’un bourrage dans la machine1" Le scanner ne peut être déverrouillé si le couver-cle du chargeur

Seite 34

Suppression des bourrages papier 1172" Veillez à ne pas toucher la plaque (ci-contre) au dos du scanner.3" Evitez aussi de toucher la cour

Seite 36 - Supports d’impression

Suppression des bourrages papier118" Le cas échéant, retirez les feuilles qui se trouvent dans le bac de sortie" Avant d’ouvrir le capot

Seite 37 - Types de support

Suppression des bourrages papier 119NotePosez la cartouche OPC que vous venez de retirer comme indiqué sur l’illustration ci-contre. Assurez-vous qu’e

Seite 38 - Supports d’impression26

Suppression des bourrages papier1206" Retirez toujours la feuille coincée comme indiqué, uniquement dans le sens de son alimentation.7

Seite 39

Suppression des bourrages papier 12189

Seite 40 - Supports d’impression28

Suppression des bourrages papier122101112

Seite 41 - Utiliser

Suppression des bourrages papier 12313" Si vous utilisez du support dans le Bac 2, supprimez le bourrage comme indiqué à partir de l’étape 14.1

Seite 42 - Supports d’impression30

Suppression des bourrages papier12416171819

Seite 43

Suppression des bourrages papier 12520

Seite 44 - " L’orientation

Suppression des bourrages papier126Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso (en option) 12" Retirez toujours la feuille coincée comme

Seite 45 - Bac de sortie

Suppression des bourrages papier 127Suppression d’un bourrage dans le chargeur ADF 123

Seite 46 - Supports d’impression34

Présentation de la machine2Présentation de la machineEspace requisPour permettre une utilisation aisée de la machine et faciliter les opérations de re

Seite 47 - Bac 1 (bac multifonctions)

Suppression des bourrages papier128456

Seite 48 - " Si vous chargez un

Résolution de problèmes de bourrages 129Résolution de problèmes de bourrages " Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que

Seite 49 - " Ne chargez pas des

Résolution de problèmes de bourrages130Les feuilles se coincent dans le chargeur ADF.Le document chargé n’est pas conforme aux spécifications.Ne charg

Seite 50 - Enveloppes

Résolution de problèmes de bourrages 131Les feuilles ne s’alimen-tent pas cor-rectement dans la machineLa face imprimable des enveloppes n’est pas tou

Seite 51 - " Des enveloppes avec

Résolution d’autres problèmes132Résolution d’autres problèmes" Pour commander des consommables KONICA MINOLTA, visitez www.q-shop.com.Symptôme C

Seite 52

Résolution d’autres problèmes 133L’impression est trop lente.La machine est configurée pour imprimer en mode lent (par exemple sur cartonnage ou tra

Seite 53

Résolution d’autres problèmes134L’impression recto-verso pose des problèmes.Le support utilisé ou les paramètres définis ne conviennent pas.Assurez-v

Seite 54

Résolution d’autres problèmes 135La fonction Livret Reliure gauche ou droite ne s’exécute pas correcte-ment.La fonction Assem-bler est activée à la fo

Seite 55

Résolution de problèmes de qualité136Résolution de problèmes de qualité Symptôme Cause possible SolutionRien ne s’imprime ou des points blancs appa-ra

Seite 56 - Le bac ne peut contenir

Résolution de problèmes de qualité 137L’image imprimée est trop pâle ; sa densité est faible.La lentille laser doit être nettoyée.Nettoyez la lentille

Seite 57

Présentation de la machine 3Composants de la machineLes illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents com-posants de la machine

Seite 58 - Papier standard

Résolution de problèmes de qualité138L’image est floue; le fond est légèrement maculé ; l’image imprimée manque de brillant.Une ou plusieurs cartouc

Seite 59

Résolution de problèmes de qualité 139L’impression n’est pas régulière ou l’image est mouchetée.Le support chargé dans le bac est humide.Vérifiez l’hu

Seite 60

Résolution de problèmes de qualité140Il y a des traces de toner ou des parasites sur l’imprimé.Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuse

Seite 61 - Supports originaux

Résolution de problèmes de qualité 141Défauts d’image.La lentille laser doit être nettoyée.Nettoyez la lentille laser.Une cartouche de toner fuit.Reti

Seite 62 - Supports originaux50

Résolution de problèmes de qualité142Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions ci-dessus, contactez votre Support techn

Seite 63 - Alignez le document sur

Messages : état, erreur et maintenance 143Messages : état, erreur et maintenanceLes messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’

Seite 64 - ADF, vérifiez qu’il n’ a

Messages : état, erreur et maintenance144Messages d’erreur (Avertissement : Ecran principal)Message : Signification : ActionTAMBOUR (affichage altern

Seite 65 - 4 Pilotage de

Messages : état, erreur et maintenance 145Messages d’erreur (Avertissement)Message : Signification : ActionFIN DE VIE (affichage alternatif) REMPLACE

Seite 66

Messages : état, erreur et maintenance146Messages d’erreur (Appel opérateur)Message : Signification : ActionCAPOT ADF OUVERT (Affichage alternatif) F

Seite 67 - Windows 2000/Me/98SE

Messages : état, erreur et maintenance 147ERREUR TYPE SUPPORT (Affichage alternatif) RECHARGER XXLe type de support chargé dans le bac papier n’est p

Seite 68

Présentation de la machine412. Interrupteur Marche/Arrêt13. Port USB14. Unité de fixation15. Leviers d’écartement de l’unité de fixation16. Courroie d

Seite 69 - Onglet Configuration

Messages : état, erreur et maintenance148ERREUR FORMAT/TYPE UNITE ERCTO-VERSOSupport incompatible pour une impression recto-verso.Pour imprimer en rec

Seite 70 - Onglet Papier

Messages : état, erreur et maintenance 149Messages de maintenance Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves, qui ne peuvent êtr

Seite 72

1111 Installation d’options

Seite 73 - 5Impression

Introduction152IntroductionNoteTout dégât provoqué à la machine par l’utilisation d’options non fabriquées/supportées par KONICA MINOLTA annule votre

Seite 74

Unité recto-verso 153Unité recto-versoDuplex (2-sided) printing can be performed automatically with the duplex option installed.Installation de l’unit

Seite 75 - 2 Connectez le câble USB à

Unité recto-verso1542" Assurez-vous de retirer l’adhésif.3" Avant d’installer l’unité recto-verso, ouvrez son capot, et vérifiez que le lo

Seite 76

Unité recto-verso 15545" L’unité recto-verso n’étant pas encore fixée sur la machine, maintenez-la en place quand vous ouvrez son capot.

Seite 77 - 6 Utilisation du

Unité recto-verso1566" Vérifiez que les deux loquets sont bien placés en position de verrouil-lage.7

Seite 78 - Copie - Fonctions de base

Bac 2 157Bac 2Le Bac 2 peut recevoir 500 feuilles de format A4/Letter.Installation du Bac 2NoteSi des consommables sont installés dans la machine, vei

Seite 79

Présentation de la machine 520. Cartouche de tonerVue avant avec options1. Bac 2Vue arrière avec options1. Unité recto-verso172011

Seite 80 - Sélection du bac papier

Bac 21582" Assurez-vous de poser le Bac 2 sur une surface plane.

Seite 82 - Copie - Fonctions avancées70

Spécifications de sécurité160Spécifications de sécuritéNormes de sécuritéInternational CEI 60950-1CEI 60825-1Modèle U.S. UL 60950-1CSA C22.2 N° 60950

Seite 83

Spécifications techniques 161Spécifications techniquesType Bureau (Imprimante couleur laser 4 cycles, basée sur le concept ’Tout en un’)Porte-document

Seite 84

Spécifications techniques162Tem ps de préchauffage120 V : 70 secondes en moyenne220 à 240 V : 75 secondes en moyenneFormats des supports d’impressi

Seite 85 - 7 Utilisation du

Spécifications techniques 163Consommation électrique120 V : 1100 W ou moins220 à 240 V : 1100 W ou moinsAmpérage 110 à 127 V : 11 A ou moins 220 à 24

Seite 86 - Scan vers PC

Spécifications techniques164Durée de vie des consommablesRemplaçables par l’utilisateurRemplaçables en maintenanceArticle Durée de vie moyenne (en pag

Seite 87 - Paramètres du pilote TWAIN

Protection de l’environnement 165Protection de l’environnementEn tant que partenaire ENERGY STAR®, nous avons fait en sorte que cette machine soit con

Seite 89

Index 167IndexNuméraux2en1 ... 69AAssembler ... 71BBac 2 ...

Seite 90

Présentation de la machine6CD-ROM Utilities and DocumentationPilotes ImprimantePilotes Scanner" Pour installer les pilotes, veuillez consulter l

Seite 91 - 8 Remplacement

Index168Recto-verso ...69Sélection du bac papier ... 68DDensité de copie ... 68Docu

Seite 92

Index 169Support d’impression ... 33Support d’impression... 24Chargement ... 35Chemin ..

Seite 94

Présentation de la machine 7Configuration système requise Un PC Pentium 2 : 400 MHz ou supérieur Système d’exploitation– Microsoft Windows XP Editio

Seite 95 - TONER X VIDE et

RemerciementsNous vous remercions d’avoir acheté une imprimante magicolor 2480 MF. Vous avez fait un excellent choix. Votre magicolor 2480 MF est spéc

Seite 97

2 Panneau de commande et menu de configuration

Seite 98 - de toner

Présentation du panneau de commande10Présentation du panneau de commandeVoyants et touches du panneau de commandeN° Composant Utilité1 Voyant Erreur S

Seite 99

Présentation du panneau de commande 115 Touche Copie Pour passer en mode Copie. Cette touche est éclairée en vert lorsque la machine est dans ce mode.

Seite 100

Présentation du panneau de commande1216 Touch e Autre C TonerPour afficher le message de remplacement de la cartouche de toner. Pour des détails sur

Seite 101

Présentation du panneau de commande 13Indications écranEcran principal N° Indication Description1 Type de documentIndique le type de document à copie

Seite 102

Présentation du panneau de commande14Ecran ImpressionQuand la machine reçoit un travail d’impression, l’indication PC PRN appa-raît dans la section ét

Seite 103 - Evitez aussi de toucher la

Présentation du panneau de commande 15Contrôle du nombre de pages imprimées/numériséesLe nombre de pages imprimées ou numérisées peut être affiché sur

Seite 104

Présentation du menu de configuration16Présentation du menu de configuration La structure du menu de configuration de la magicolor 2480 MF accessible

Seite 105 - Ne touchez pas le tam

Présentation du menu de configuration 17Menu PARAM. MACHINE (Paramètres machine)" Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gra

Seite 106

ACCORD DE LICENCE LOGICIELCe package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisa

Seite 107 - 9 Entretien

Présentation du menu de configuration18Menu SOURCE PAPIER" Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.1 PAPIER BAC1Type de

Seite 108 - Entretien de la machine

Présentation du menu de configuration 19Menu PARAM COPIE (Paramètres de copie)" Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.

Seite 109 - 70.5 lbs

Présentation du menu de configuration20Menu DONN. UTIL. INIT. (Données utilisateur initiales)" Les paramètres par défaut définis en usine appara

Seite 110 - Nettoyage de la machine

Présentation du menu de configuration 21Menu IMPRESS. DIRECTE (Impression directe)" Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en g

Seite 113

Supports d’impression24Supports d’impressionSpécificationsSupport Format Bac* Recto-versoCopie Impres-sionImpr. directePouces MillimètresA4 8,2 x 11,7

Seite 114 - Nettoyage de la machine102

Supports d’impression 25Types de supportAvant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afi

Seite 115

Supports d’impression26 Papier mouillé (ou humide)" Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe entre 35 % et 85 %. Le t

Seite 116 - Nettoyage de la machine104

Supports d’impression 27Conseils d’utilisation : Evitez de mélanger du cartonnage avec tout autre support dans les bacs (car vous risquez de provoque

Seite 117

11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commer-cial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consis

Seite 118 - Nettoyage de la machine106

Supports d’impression28EtiquettesUne planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’

Seite 119

Supports d’impression 29 Pré-découpées ou perforéesPapier en-têteVous pouvez imprimer en continu sur papier en-tête, mais des bourrages ris-quent de

Seite 120 - Nettoyage de la machine108

Supports d’impression30Conseils d’utilisation : Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laserEvitez d’utiliser des cartes : Couchées Conç

Seite 121 - Stockage de la machine

Supports d’impression 31" Si l’alimentation s’effectue mal avec 50 feuilles chargées, essayez de n’en charger que 1 à 10 à la fois. En grande qu

Seite 122

Supports d’impression32Surface imprimable garantieSur tous les formats de support la surface imprimable se situe à 4 mm (0,157") maximum des qua

Seite 123 - 10 Résolution de

Supports d’impression 33Stockage des supports d’impression Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballag

Seite 124 - Introduction

Supports d’impression34" Quand vous imprimez des cartes, réglez la position du bac de sortie à l’horizontale." Pour abaissez le bac de so

Seite 125

Chargement des supports d’impression 35Chargement des supports d’impressionDans une rame de papier, retirez la première et la dernière feuilles. Pren

Seite 126 - Description du chemin papier

Chargement des supports d’impression36" Si vous chargez un support de grand format dans le Bac 1, ouvrez le capot avant de ce bac.23Face vers l

Seite 127

Chargement des supports d’impression 37" Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite M de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 200 fe

Seite 128 - OUVRIR CAPOT ADF

" Afin d’empêcher la reproduction illégale de certains documents, tels que des billets de banque, cette machine est équipée d’un dispositif de

Seite 129

Chargement des supports d’impression38Autres supportsQuand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le type de support (exempl

Seite 130

Chargement des supports d’impression 393" Avant de charger les enveloppes, aplatissez- les pour chasser l’air qui s’y trouve et faire en sorte q

Seite 131

Chargement des supports d’impression4056" Le scanner ne peut pas être déverrouillé si le couvercle du chargeur ADF est soulevé. Abaissez doucem

Seite 132 - Retirez toujours la feuille

Chargement des supports d’impression 417" Veillez à ne pas toucher la plaque (ci-contre) au dos du scanner.8" Evitez aussi de toucher la c

Seite 133

Chargement des supports d’impression42" Le cas échéant, retirez les feuilles qui se trouvent dans le bac de sortie." Avant d’ouvrir le ca

Seite 134

Chargement des supports d’impression 431011" Avant d’imprimer sur un support autre que des enveloppes, assurez-vous que les leviers d’écartement

Seite 135 - " Si vous utilisez du

Chargement des supports d’impression44Etiquettes/Carte/Cartonnage/Transparent/Papier couché123" Le bac ne peut contenir que 50 feuilles de supp

Seite 136

Chargement des supports d’impression 4545

Seite 137

Chargement des supports d’impression46Bac 2Papier standard12

Seite 138

Chargement des supports d’impression 47345" Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite 100 % de remplis-sage. Ce bac ne peut contenir qu

Seite 140

Chargement des supports d’impression4867

Seite 141

Supports originaux 49Supports originauxSpécificationsDocuments pouvant être placés sur la vitre d’expositionLes types de document pouvant être placés

Seite 142

Supports originaux50 Documents avec reliure dos encollé Documents comportant des découpes ou des pages découpées Planches d’étiquettes Epreuves Of

Seite 143

Placement d’un document à copier 51Placement d’un document à copierPlacement d’un document sur la vitre d’exposition12" Alignez le document sur

Seite 144 - Résolution d’autres problèmes

Placement d’un document à copier523Placement d’un document dans le chargeur ADF1" Avant de placer un docu-ment dans le chargeur ADF, vérifiez qu

Seite 145 - INADAPTÉE X est

4 Pilotage de l’imprimante

Seite 146

Sélection des options/défauts du pilote54Sélection des options/défauts du piloteAvant d’utiliser la machine, il est conseillé de vérifier/modifier les

Seite 147

Désinstallation du pilote de l’imprimante 55Désinstallation du pilote de l’imprimanteCette section décrit comment désinstaller le pilote de l’impriman

Seite 148

Paramètres du pilote de l’imprimante56Paramètres du pilote de l’imprimanteBoutons accessibles sur tous les ongletsLes boutons décrits ci-dessous se tr

Seite 149

Paramètres du pilote de l’imprimante 57Onglet ConfigurationCet onglet vous permet les fonctions suivantes : Imprimer plusieurs pages d’un document su

Seite 150

Table des matières iTable des matières1 Introduction ...

Seite 151

Paramètres du pilote de l’imprimante58" En impression recto-verso, le verso des feuilles s’imprime avant le recto.Onglet PapierCet onglet vous p

Seite 152

Paramètres du pilote de l’imprimante 59Onglet QualitéCet onglet vous permet les fonctions suivantes : Choisir entre une impression couleur et monochr

Seite 154

5Impression directe

Seite 155 - Messages d’état standard

A propos de l’impression directe62A propos de l’impression directeSi vous connectez un appareil photo numérique intégrant PictBridge (1.0 ou supérieur

Seite 156

A propos de l’impression directe 632 Connectez le câble USB à l’appareil photo et au port d’impression directe. " Aucun câble USB n’est fourni a

Seite 158

6 Utilisation du copieur

Seite 159

Copie - Fonctions de base66Copie - Fonctions de baseCette section décrit les opérations de base ainsi que les fonctions les plus souvent utilisées pou

Seite 160

Copie - Fonctions de base 67" En cas d’erreur de saisie, appuyez sur la touche Annuler/C, et entrez à nouveau le nombre de copies voulues.4 Pour

Seite 161 - Messages de maintenance

Table des matièresiiEcran Niveau de toner ...14Contrôle du nombre de pages imp

Seite 162

Copie - Fonctions de base68Sélection de la densité de copie1 Pour sélectionner la densité de copie souhaitée, appuyez sur la touche ä ou ü . Plus le p

Seite 163 - 11 Installation

Copie - Fonctions avancées 69Copie - Fonctions avancéesCette section décrit les fonctions de copie 2en1, de copie recto-verso (sur les deux côtés d’un

Seite 164

Copie - Fonctions avancées70Copie recto-verso à partir de la vitre d’expositionLa copie recto-verso peut s’effectuer soit à partir de la vitre d’expos

Seite 165 - Unité recto-verso

Copie - Fonctions avancées 71Activation de l’assemblage de copiesQuand la fonction d’assemblage de copies est activée, vous pouvez produire plusieurs

Seite 168 - Unité recto-verso156

Numérisation - Fonctions de base74Numérisation - Fonctions de baseScan vers PC1 Placez le document à numériser sur la vitre d’exposition." Pour

Seite 169 - Installation du Bac 2

Numérisation - Fonctions de base 75Paramètres du pilote TWAIN Fenêtre d’aperçuAffiche un aperçu de la numérisation.Largeur/Hauteur/Taille ImageIndique

Seite 170 - Bac 2158

Numérisation - Fonctions de base76Paramètres du pilote WIA Image couleurSélectionnez cette option pour une numérisation en couleur.Image niveaux de gr

Seite 171 - A Annexe

Numérisation - Fonctions de base 77AnnulerCliquez sur ce bouton pour fermer la fenêtre du pilote WIA.

Seite 172 - Spécifications de sécurité

Table des matières iii4 Pilotage de l’imprimante ... 53Sélection des opt

Seite 174 - Spécifications techniques162

8 Remplacement des consommables

Seite 175

Remplacement d’une cartouche de toner80Remplacement d’une cartouche de tonerNoteLa non observation des instructions décrites dans ce manuel peut résul

Seite 176 - Durée de vie des consommables

Remplacement d’une cartouche de toner 81Quand vous remplacez une cartouche de toner, reportez-vous au tableau ci-dessous. Pour une qualité et une vite

Seite 177 - Protection de l’environnement

Remplacement d’une cartouche de toner82Stockez les cartouches de toner :  Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.

Seite 178

Remplacement d’une cartouche de toner 83Procédure de remplacement d’une cartouche de tonerNoteEn remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre d

Seite 179 - Numéraux

Remplacement d’une cartouche de toner84" Le scanner ne peut être déverrouillé si le couver-cle du chargeur ADF est soulevé. Fermez ce cou-vercle

Seite 180 - Index168

Remplacement d’une cartouche de toner 855" Evitez aussi de toucher la courroie de transfert." Le cas échéant, retirez les feuilles qui se

Seite 181

Remplacement d’une cartouche de toner866" Vous pouvez identifier la cartouche de toner par la couleur de sa poignée et la lettre qui y est inscr

Seite 182

Remplacement d’une cartouche de toner 879" Faites attention de ne pas toucher ou érafler le rouleau de la cartouche.10" Avant de mettre en

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare