Konica-minolta Magicolor 2490MF Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Drucker Konica-minolta Magicolor 2490MF herunter. Konica Minolta Magicolor 2490MF Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 222
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Digitalizador

Guía del usuario de la Impresora/Copiadora/Digitalizador magicolor 2490MF®4556-9597-00F1800798-007A

Seite 2 - Nota sobre derechos de autor

ContenidoivRegistro Configuración de las opciones de dispositivo 82Registro Versión 825 Uso de Direct Print ...

Seite 3

Copiado básico88Copiado básicoEsta sección contiene descripciones del procedimiento básico de copiado y las funciones que se usan frecuentemente cuand

Seite 4

Copiado básico 892 Especifique la configuración deseada para el copiado." Para detalles acerca de calidad de copiado, consulte “Especificación d

Seite 5

Copiado básico90Especificación del índice de escaladoEl índice de escalado puede especificarse bien seleccionando un índice de escalado preestablecido

Seite 6

Copiado básico 91Selección de la densidad de copiado" Si apareciese [A] pulse dos veces la tecla Claro/Oscuro para especificar la densidad de co

Seite 7

Copiado avanzado92Copiado avanzadoEsta sección contiene descripciones de configuración para copiado 2en1, copiado de tarjeta de identidad, copiado dúp

Seite 8 - Contenidoii

Copiado avanzado 93Copia de tarjeta IDMediante el copiado de tarjeta de ID se copiará en una sola hoja de papel el reverso y el anverso de un document

Seite 9

Copiado avanzado942 Pulse la tecla Función.3 Pulse la tecla + o , para elegir 3, COPIA TARJETA ID y a continuación pulse la tecla Menu/Select.4 Pulse

Seite 10 - Contenidoiv

Copiado avanzado 95Configuración del copiado dúplex (en ambas caras)Copiado dúplex (en ambas caras) desde el ADFSi se ha configurado copiado dúplex (e

Seite 11 - Contenido

Copiado avanzado96Copiado dúplex (en ambas caras) desde el cristal para originalesEs posible efectuar la impresión dúplex (en ambas caras) desde el cr

Seite 12

Copiado avanzado 97Configuración del copiado intercaladoSi se configura copiado intercalado, se podrá imprimir varios juegos de copias des un document

Seite 13 - 1 Introducción

Contenido vEspecificación de un destinatario 108Directamente Ingresando una dirección de correo electrónico 108Uso de la tecla One Touch 108Uso de la

Seite 16 - Nombre de las piezas

Digitalización básica100Digitalización básicaDigitalización a través de USBSe puede efectuar la digitalización desde una aplicación compatible con TWA

Seite 17 - Vista trasera

Digitalización básica 101Configuración del controlador del digitalizadorTamaño originalEspecifique el tamaño original.Tipo de digitalizaciónEspecifica

Seite 18 - Vista posterior con

Digitalización básica102Ancho/AltoMuestra el ancho y el alto del área a digitalizar.PrescanMuestra una vista previa en la ventana de vista previa.Ayud

Seite 19 - Controladores de la impresora

Operación básica de digitalización a un email 103Operación básica de digitalización a un emailMediante la operación de digitalización a un email, los

Seite 20 - Utilidad

Operación básica de digitalización a un email104" Especificando una dirección en TO (Para) y 124 en CC (Copia a) se pueden especificar hasta 125

Seite 21 - Requerimientos de sistema

Operación básica de digitalización a un email 10512 Pulse la tecla Start.La digitalización se iniciará y los datos de digitalización se enviarán a los

Seite 22

Operación básica de digitalización a un email106" Especificando una dirección en TO (Para) y 124 en CC (Copia a) se pueden especificar hasta 125

Seite 23 - 2 Panel de control y

Operación básica de digitalización a un email 10714 Pulse la tecla Start.La transmisión se iniciará." Para detener la digitalización y la transm

Seite 24 - Acerca del panel de control

11 Instalación de accesorios ...193Introducción 194Unidad de dúplex 195Inst

Seite 25

Especificación de un destinatario108Especificación de un destinatarioEl destinatario puede especificarse en cualquiera de las siguientes maneras. Esc

Seite 26 - Acerca del panel de control14

Especificación de un destinatario 109" Pulse la tecla marcado One Touch programada con destinatarios de marcado grupal para enviar un mensaje a

Seite 27

Especificación de un destinatario110Usando la función de listado del directorio telefónicoSi un destinatario es registrado con un número de marcado On

Seite 28 - Indicaciones en pantalla

Especificación de un destinatario 111Usando la función de búsqueda del directorio telefónicoSi un destinatario es registrado con un número de marcado

Seite 29

Modificación de la configuración del modo de112Modificación de la configuración del modo de digitalizaciónLa configuración del modo de digitalización,

Seite 30 - RENOTIAMERG?NIN

Modificación del tamaño de la imagen digitalizada 113Modificación del tamaño de la imagen digitalizadaLa configuración del tamaño de la imagen de digi

Seite 31 - INFORME DE IMPR

Modificación del tamaño de la imagen digitalizada114

Seite 32 - PAGINA DEMO

8 Sustitución de materiales de consumo

Seite 33 - Pantalla principal

Sustitución del cartucho de tóner116Sustitución del cartucho de tónerNotaEl no cumplir las instrucciones mencionadas en este manual podría inducir a q

Seite 34 - Menú de configuración

Sustitución del cartucho de tóner 117Cuando se sustituya un cartucho de tóner, refiérase a la tabla siguiente. Para que la calidad y el rendimiento se

Seite 35

1 Introducción

Seite 36

Sustitución del cartucho de tóner118Mantenga los cartuchos de tóner:  En su empaque hasta que Ud. esté listo para instalarlos. En un lugar frío y se

Seite 37

Sustitución del cartucho de tóner 119Sustitución de cartuchos de tónerNotaCuide de no derramar tóner al sustituir la botella de tóner. Si se derramase

Seite 38 - Menú CONFIG MAQUINA

Sustitución del cartucho de tóner120" El digitalizador no puede liberarse si se ha abierto el ADF. Asegúrese primero de haber cerrado el ADF, de

Seite 39

Sustitución del cartucho de tóner 1215" No toque la correa de transferencia." Si hubiese papel en la bandeja de entrega, retírelo."

Seite 40 - ENCENDIDO, se iniciará la

Sustitución del cartucho de tóner1226" Usted podrá identificar el cartucho de tóner por el color del asa y por la letra estampada en la misma: C

Seite 41 - Menú FUENTE DE PAPEL

Sustitución del cartucho de tóner 1239" No toque ni rasguñe el rodillo de tóner.10" Antes de insertar el cartucho de tóner, cerciórese que

Seite 42 - A4 para los modelos de 220 V

Sustitución del cartucho de tóner12412" Antes de cerrar la cubierta del motor, asegúrese de cerrar la cubierta frontal. La cubierta frontal no s

Seite 43 - Menú ENTRADA COPIA

Sustitución del cartucho de tóner 12515 Pulse la tecla Stop/Reset.El mensaje desaparece de la ventana de mensajes y el aparato estará restablecido, pu

Seite 44 - Menú CONFIG TX

Sustitución del cartucho de tambor126Sustitución del cartucho de tamborCuando el cartucho de tóner haya llegado al final de su vida útil, aparecerán a

Seite 45 - Menú INFORME

Sustitución del cartucho de tambor 1272" Tenga cuidado de no tocar la placa en la parte posterior del digitalizador. 3" No toque la correa

Seite 46 - Menú CONFIG USUARIO

Familiarización con su aparato2Familiarización con su aparatoRequerimientos de espacioA fin de asegurar una operación, sustitución y mantenimiento sim

Seite 47 - Menú DIRECT PRINT

Sustitución del cartucho de tambor128" Si hubiese papel en la bandeja de entrega, retírelo." Antes de abrir la cubierta del motor, asegúre

Seite 48 - Menú CONFIG DE RED

Sustitución del cartucho de tambor 1295" No tocar el tambor de OPC del cartucho de tambor.67Cartucho de tambor nuevo

Seite 49 - Menú CONFIG E-MAIL

Sustitución del cartucho de tambor1308" El aparato debe completar un ciclo de calibración (menos de 2 minutos) una vez que se haya sustituido un

Seite 51 - 3 Manejo de los

Mantenimiento del aparato132Mantenimiento del aparatoPRECAUCIONLea atentamente todas las etiquetas de precaución y advertencia, cerciorándose de segui

Seite 52 - Medios de impresión

Mantenimiento del aparato 133 No utilice nunca dispositivos afilados o muy gruesos, tales como esponjas de limpieza de alambre o plástico. Cierre si

Seite 53

Mantenimiento del aparato134PRECAUCIONSi le entrase tóner a los ojos, láveselos de inmediato con agua fría y consulte a un médico. Cerciórese de que

Seite 54 - Medios de impresión42

Limpieza del aparato 135Limpieza del aparatoPRECAUCIONCerciórese de apagar el aparato y de desenchufar el cable de alimentación antes de limpiarlo.&q

Seite 55

Limpieza del aparato136InteriorLimpieza del rodillo de alimentación de papel y de las lentes láser1" El digitalizador no puede liberarse si se h

Seite 56 - Medios de impresión44

Limpieza del aparato 1372" Tenga cuidado de no tocar la placa en la parte posterior del digitalizador. 3" No toque la correa de transferen

Seite 57

Familiarización con su aparato 3Precauciones de instalaciónSi se instala este aparato sobre una mesa, cerciórese que el soporte no sobresalga más allá

Seite 58 - Medios de impresión46

Limpieza del aparato138" Si hubiese papel en la bandeja de entrega, retírelo." Antes de abrir la cubierta del motor, asegúrese de plegar l

Seite 59

Limpieza del aparato 139NotaPosicione el cartucho de tambor retirado como se muestra en la ilustración de la derecha.Cerciórese de mantener el cartuch

Seite 60 - Medios de impresión48

Limpieza del aparato14067VISTAINFERIORLentesláser

Seite 61 - " La orientación

Limpieza del aparato 14189

Seite 62 - Carga de papel

Limpieza del aparato142Limpieza de los rodillos de alimentación de la unidad dúplex123

Seite 63 - " Al cargar papel de

Limpieza del aparato 143Limpieza de los rodillos de alimentación de medios de la bandeja 212

Seite 64 - " No cargue papel por

Limpieza del aparato14434

Seite 65

Limpieza del aparato 145Limpieza de los rodillos de alimentación de medios del ADF123

Seite 66 - " Antes de cargar los

Almacenamiento del aparato146Almacenamiento del aparatoNotaSi el aparato no va a ser usado durante un prolongado lapso de tiempo, almacénelo con las p

Seite 67

1010 Eliminación de fallos

Seite 68

Familiarización con su aparato4Nombre de las piezasLas ilustraciones en estas páginas muestran las partes de su aparato mencionadas a lo largo de esta

Seite 69

Introducción148IntroducciónEste capítulo contiene información que le ayudará resolver problemas del aparato o que al menos le guiará a las fuentes ade

Seite 70 - Carga de papel58

Prevención de atascamientos de papel 149Prevención de atascamientos de papelCerciórese de que...El medio de impresión satisfaga las especificaciones d

Seite 71

Descripción del recorrido del papel150Descripción del recorrido del papel La descripción del recorrido de los medios de impresión dentro del aparato l

Seite 72 - Carga de papel60

Eliminación de atascamientos de papel 151PRECAUCIONEl tóner no fijado puede ensuciar las manos, la ropa o cualquier objeto con el que entre en contact

Seite 73

Eliminación de atascamientos de papel152Eliminación de un atascamiento de papel en el aparato1" El digitalizador no puede liberarse si se ha abi

Seite 74 - Carga de papel62

Eliminación de atascamientos de papel 1532" Tenga cuidado de no tocar la placa en la parte posterior del digitalizador. 3" No toque la cor

Seite 75

Eliminación de atascamientos de papel154" Si hubiese papel en la bandeja de entrega, retírelo." Antes de abrir la cubierta del motor, aseg

Seite 76 - Carga de papel64

Eliminación de atascamientos de papel 155NotaPosicione el cartucho de tambor retirado como se muestra en la ilustración de la derecha.Cerciórese de ma

Seite 77 - Acerca de la impresión dúplex

Eliminación de atascamientos de papel1566" Retire los medios de impresión atascados únicamente en la dirección mostrada a continuación.7

Seite 78

Eliminación de atascamientos de papel 15789

Seite 79 - Bandeja de entrega

Familiarización con su aparato 5Vista trasera1. Interruptor2. Conector TEL (telefónico)3. Conector LINE (líneas telefónica)4. Puerto USB5. Puerto de i

Seite 80 - Bandeja de entrega68

Eliminación de atascamientos de papel158101112

Seite 81

Eliminación de atascamientos de papel 15913" Si se está usando papel en la bandeja 2, lleve a cabo el procedimiento a partir del paso 14 para el

Seite 82 - Especificaciones

Eliminación de atascamientos de papel16016171819

Seite 83

Eliminación de atascamientos de papel 16120

Seite 84 - Alinear el documento a la

Eliminación de atascamientos de papel162Eliminación de un atascamiento de papel en la unidad dúplex12" Retire los medios de impresión atascados

Seite 85 - " Antes de cargar el

Eliminación de atascamientos de papel 163Eliminación de un atascamiento de papel en el ADF123

Seite 86

Eliminación de atascamientos de papel164456

Seite 87 - 4 Uso del

Resolución de problemas de atascamiento de papel 165Resolución de problemas de atascamiento de papel" Los atascamientos frecuentes en cualquier

Seite 88

Resolución de problemas de atascamiento de papel166Atascamientos en la unidad de dúplex.Se utiliza medios de impresión no compatibles (tamaño, espesor

Seite 89 - 9 Haga clic en Aplicar

Resolución de problemas de atascamiento de papel 167Hay medios de impresión atascados.El medio de impresión no ha sido colocado correctamente en la ba

Seite 90 - Windows 2000/Me/98SE

Familiarización con su aparato6Vista frontal con elementos opcionales1. Bandeja 2Vista posterior con elementos opcionales1. Unidad de dúplex11

Seite 91 - Teclas comunes

Resolución de problemas de atascamiento de papel168Hay medios de impresión atascados.Los sobres están orientados hacia el lado incorrecto en la bandej

Seite 92 - Configuración predeterminada

Cómo resolver otros problemas 169Cómo resolver otros problemas" Para hacer pedidos de consumibles KONICA MINOLTA visite www.q-shop.com.Síntoma C

Seite 93 - Registro Superposición

Cómo resolver otros problemas170Cuando el tipo de papel o el tamaño de papel de la bandeja 1 se modifique, aparecerá Fax de advertencia.Si se recibe u

Seite 94 - Registro Versión

Cómo resolver otros problemas 171La impresión tarda mucho tiempo.El aparato está configurado a un modo de impresión lento (p. ej. para papel grueso o

Seite 95 - 5 Uso de Direct

Cómo resolver otros problemas172Algunas partes de la imagen se pierden en copiado 2en1.Se está llevando a cabo el copiado 2en1 con documentos de tamañ

Seite 96

Cómo resolver otros problemas 173Se presentan problemas en la impresión dúplex.Medios de impresión o configuración incorrectos.A fin de imprimir dúple

Seite 97 - 2 Conecte el cable USB a la

Cómo resolver otros problemas174La impresión es incorrecta con N-up en varias copias.Se ha configurado tanto la aplicación como el controlador a inter

Seite 98

Cómo resolver otros problemas 175No es posible acceder a la utilidad web.La clave del administrador para la conexión a la página Web de PageScope es i

Seite 99 - 6 Uso de la

Cómo resolver problemas de calidad de impresión176Cómo resolver problemas de calidad de impresiónSíntoma Causa SoluciónNo se ha impreso nada o hay áre

Seite 100 - 1 Posicione el documento a

Cómo resolver problemas de calidad de impresión 177La hoja entera se imprime en negro o en color.Uno o más cartuchos de tóner pueden estar defectuosos

Seite 101 - 1 Pulse la tecla Calidad

Familiarización con su aparato 7CD-ROM Drivers & Documentation Controladores de la impresoraControladores del digitalizador" Para informació

Seite 102 - Copiado básico90

Cómo resolver problemas de calidad de impresión178La imagen es muy oscura.La densidad de copiado está configurada demasiado oscura.Elija una densidad

Seite 103 - 1 Pulse la tecla Función

Cómo resolver problemas de calidad de impresión 179Densidad de impresión o del color es irregular.Uno o más cartuchos de tóner pueden estar defectuoso

Seite 104 - 1 Pulse la tecla 2en1

Cómo resolver problemas de calidad de impresión180No hay suficiente fusión o la imagen se desprende al frotarla.El papel está húmedo.Quite el papel hú

Seite 105 - Copia de tarjeta ID

Cómo resolver problemas de calidad de impresión 181Hay manchas de tóner en el dorso de la página (independientemente de impresión dúplex).El rodillo d

Seite 106 - 2 Pulse la tecla Función

Cómo resolver problemas de calidad de impresión182En la imagen aparecen líneas laterales o bandas.El aparato no está nivelado.Coloque el aparato sobre

Seite 107

Cómo resolver problemas de calidad de impresión 183Si no se pudo resolver el problema, incluso después de haber llevado a cabo lo que se indica anteri

Seite 108 - Copiado avanzado96

Mensajes de estado, error y servicio184Mensajes de estado, error y servicioLos mensajes de estado, error y servicio se visualizan en la ventana de men

Seite 109 - 1 Pulse la tecla Intercalar

Mensajes de estado, error y servicio 185Mensajes de error" Para mayor información acerca de mensajes de error de fax, consultar la Guía de usuar

Seite 110 - Copiado avanzado98

Mensajes de estado, error y servicio186TAMBOR (aparece alternadamente)FINEl cartucho de tambor ha llegado al fin de su vida útil.Cambie el cartucho de

Seite 111 - 7 Uso del

Mensajes de estado, error y servicio 187*TRABAJO CANCELADO*Mientras se estaba digitalizando un documento desde el cristal de originales en el modo de

Seite 112 - Digitalización básica100

GraciasGracias por haber comprado una magicolor 2490MF. Hizo una selección excelente. Su magicolor 2490MF ha sido concebida especialmente para un rend

Seite 113 - Digitalización básica

Familiarización con su aparato8CD-ROM ApplicationsAplicacionesUtilidadAplicaciones Uso/BeneficioFaxTalk Communicator Este software permite usar las fu

Seite 114 - Digitalización básica102

Mensajes de estado, error y servicio188MEMORIA LLENA(aparece alternadamente)PULSAR CUALQUIER TECLAEl aparato ha recibido más datos de los que su memor

Seite 115

Mensajes de estado, error y servicio 189*SIN DIREC DE E-MAIL*No se programó una dirección de correo electrónico en la tecla de marcado One Touch o el

Seite 116

Mensajes de estado, error y servicio190ATASCO PAPEL (aparece alternadamente)ABRIR CUB FRONTALHay atascamiento de papel en el área de fusión o en el ár

Seite 117

Mensajes de estado, error y servicio 191TONER X (aparece alternadamente)VACIOEl cartucho de tóner X está vacío.(Este mensaje aparece si 8 PARO, SIN T

Seite 118

Mensajes de estado, error y servicio192Mensajes de servicioEstos mensajes indican un error más serio que únicamente un técnico de servicio puede corre

Seite 119 - 14 Pulse la tecla Start

1111 Instalación de accesorios

Seite 120 - Uso de la tecla One Touch

Introducción194IntroducciónNotaCualquier daño ocasionado a la máquina por el uso de accesorios no fabricados o autorizados por KONICA MINOLTA invalida

Seite 121

Unidad de dúplex 195Unidad de dúplexEs posible efectuar la impresión dúplex (en ambas caras) en forma automática si se instala la unidad dúplex.Instal

Seite 122 - 4 Pulse la tecla Menu Select

Unidad de dúplex1962" Cerciórese de retirar la cinta adhesiva.3" Antes de instalar la unidad dúplex, abra la cubierta dúplex y verifique q

Seite 123

Unidad de dúplex 19745" Ya que la unidad dúplex no se encuentra aún fijada firmemente al aparato, sosténgala en su lugar cuando abra su cubierta

Seite 124

Familiarización con su aparato 9Requerimientos de sistema Ordenador personalPentium 2: 400 MHz o más potente Sistema operativo– Microsoft Windows XP

Seite 125

Unidad de dúplex1986" Cerciórese que ambos tiradores estén bloqueados firmemente.7

Seite 126

Bandeja 2 199Bandeja 2En la bandeja 2 se pueden cargar hasta 500 hojas de papel de tamaño A4/carta.Instalación de la bandeja 2NotaSi se instalaron mat

Seite 127 - 8 Sustitución de

Bandeja 22002" Cerciórese de colocar la bandeja 2 sobre una superficie plana.

Seite 129

Especificaciones técnicas202Especificaciones técnicasTipo Aparato de mesa (aparato multipropósito basado en una impresora láser en colores)Portadocume

Seite 130

Especificaciones técnicas 203Tamaños de medios de impresiónBandeja 1 (cassette multiusos) Ancho del papel: 92 a 216 mm (3,6 a 8,5 pulgadas) Longitud

Seite 131 - 2 Pulse la tecla Cambio TC

Especificaciones técnicas204Alimentación eléctrica 110 a 127 V, 50 a 60 Hz, -10% +6%(120 V, 60 Hz, -10%, +10%, únicamente EE.UU. y Canadá)220 a 240 V,

Seite 132 - " Tenga cuidado de no

Especificaciones técnicas 205Duración de los materiales de consumoSustituíbles por el usuarioSustituíbles por el servicioÍtem Expectativa promedio de

Seite 133

Nuestra contribución a la protección ambiental206Nuestra contribución a la protección ambientalEn calidad de asociado de ENERGY STAR®, hemos determina

Seite 134 - " Cerciórese que la

Índice 207Índice2en1 92AAccesoriosBandeja 2 199Unidad dúplex 195AlmacenamientoAparato 146Medios de impresión 69AparatoPartes 4Área imprimible 48Atasca

Seite 135 - " Antes de insertar el

Familiarización con su aparato10

Seite 136 - " Antes de cerrar la

Índice208Controlador de la impresora 79Configuración 78Controlador del digitalizador 101Controlador TWAIN 101Copia de tarjeta ID 93Copiar2en1 92Calida

Seite 137 - 15 Pulse la tecla Stop/Reset

Índice 209RRecorrido del papel 150Registro Básico 81Registro Calidad 82Registro Configuración de las opciones de dispositivo 82Registro Diseño 81Regis

Seite 139

2 Panel de control y menú de configuración

Seite 140

Acerca del panel de control12Acerca del panel de controlIndicadores y teclas del panel de controlNo. Nombre Función1 Teclas de operaciones de faxPermi

Seite 141 - OPC del cartucho de

Acerca del panel de control 134Tecla Pantalla Púlsese esta tecla para verificar el estado del aparato y la configuración especificada. Muestra un cál

Seite 142

Acerca del panel de control1410 Tecla Copia Púlsese para acceder al modo de copiado. La tecla se enciende en verde mientras el aparato se encuentre en

Seite 143 - 9 Mantenimiento

Acerca del panel de control 1519 Tecla Cambio TCPúlsese para visualizar el mensaje de sustitución del cartucho de tóner. Para más detalles de cómo sus

Seite 144 - Mantenimiento del aparato

Acerca del panel de control16Indicaciones en pantallaPantalla principalNo. Indicación Descripción1 Tipo de documentoIndica el tipo de documento a copi

Seite 145 - 70.5 lbs

Acerca del panel de control 17Pantalla de impresiónCuando se haya recibido un trabajo de impresión, aparecerá PC:PRN en la sección de estado de la pan

Seite 146

CONVENIO DE LICENCIA DE SOFTWAREEste paquete contiene los siguientes materiales suministrados por Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT):

Seite 147 - Limpieza del aparato

Verificación del estado y la configuración del aparato18Verificación del estado y la configuración del aparatoPúlsese la tecla Pantalla para verificar

Seite 148 - Interior

Verificación del estado y la configuración del aparato 19RESULTADO TX/RX Se puede visualizar los resultados de un máximo de 60 transmisiones/recepcion

Seite 149

Verificación del estado y la configuración del aparato20LISTADO MARCADO GRUPALImprime un listado de los grupos de marcado One Touch. Para mayor inform

Seite 150 - Limpieza del aparato138

Funciones disponibles con la tecla Función 21Funciones disponibles con la tecla FunciónPulse la tecla Función para especificar la configuración de ban

Seite 151

Vista de conjunto del menú de configuración22Vista de conjunto del menú de configuraciónEl menú de configuración de la magicolor 2490MF, al que se pue

Seite 152 - Limpieza del aparato140

Vista de conjunto del menú de configuración 231 PAPEL BANDEJA12 PAPEL BANDEJA2*CONFIG FUENT PAPELENTRADA COPIA*Aparecerá únicamente si la bandeja 2 op

Seite 153

Vista de conjunto del menú de configuración241 INFORME ACTIVIDAD2 INFORME RESULTADO TXCONFIG. COM3 PSTN/PBX1 TIPO LINEA TEL2 MONITOR LINEA3 INFORME

Seite 154 - Limpieza del aparato142

Vista de conjunto del menú de configuración 251 ENVIAR NOMBRE6 INSERTAR TEXTO7 DEFAULT SUBJECT5 Tiempo Esp. SMTP3 SERVIDOR SMTP4 NO. PUERTO SMTPCONFIG

Seite 155

Vista de conjunto del menú de configuración26Menú CONFIG MAQUINA" La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.1 RESET AUTO PAN

Seite 156 - Limpieza del aparato144

Vista de conjunto del menú de configuración 275 SINC.LAMP.OFFConfigura-ciónMODO1 / MODO2Determina el lapso de tiempo que debe transcurrir antes que la

Seite 157

11. Nota para los usuarios finales del gobierno: El software es un "producto comercial" en los términos definidos en 48 C.F.R.2.101, y está

Seite 158 - Almacenamiento del aparato

Vista de conjunto del menú de configuración2810 CALIBRACIONConfigura-ciónENCENDIDO / APAGADODetermina si se lleva a cabo o no la estabilización de ima

Seite 159 - 10 Eliminación de

Vista de conjunto del menú de configuración 29Menú FUENTE DE PAPEL" La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.1 PAPEL BANDEJ

Seite 160 - Introducción

Vista de conjunto del menú de configuración302 PAPEL BANDEJA2Tamaño de papelCARTA/A4Determina el tamaño del papel cargado en la bandeja 2.En la bandej

Seite 161

Vista de conjunto del menú de configuración 31Menú ENTRADA COPIA" La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita." La confi

Seite 162

Vista de conjunto del menú de configuración32" La configuración de 4 INTERCALAR también se puede especificar usando la tecla Intercalar."

Seite 163

Vista de conjunto del menú de configuración 33Menú CONFIG RXMenú CONFIG COMMenú INFORME1 MODO RX MEMORIADetermina la configuración para la recepción d

Seite 164 - CUB ALIM DOC ABIERTA

Vista de conjunto del menú de configuración34Menú CONFIG USUARIO" La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.1 CONFIG PTT FAX

Seite 165

Vista de conjunto del menú de configuración 35Menú DIRECT PRINT" La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita." Puede dar

Seite 166

Vista de conjunto del menú de configuración36Menú CONFIG DE RED" La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita." Para edit

Seite 167

Vista de conjunto del menú de configuración 37Menú CONFIG E-MAIL" La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita." Para edi

Seite 168 - " Retire los medios de

Restricciones de índole legal en cuanto a copiadoNo esta permitido el copiado de cierto tipo de documentos con el propósito o intención de hacer pasa

Seite 169

Vista de conjunto del menú de configuración38Menú CONFIG DIGITALIZADOR" La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.1 RESOLUCI

Seite 170

3 Manejo de los medios de impresión

Seite 171 - Si se está usando papel

Medios de impresión40Medios de impresiónEspecificacionesMedios de impresiónTamaño de papel Ban-deja*Dúplex Co-piarImpri-mirDirect PrintFAX Pulgadas Mi

Seite 172

Medios de impresión 41TiposAntes de adquirir una gran cantidad de medios especiales, realice una impresión de prueba con ese medio y verifique la cali

Seite 173

Medios de impresión42 Medios que hayan sido fabricados específicamente para impresoras a chorro de tinta (tales como papel superfino, película brilla

Seite 174

Medios de impresión 43" El papel bond de 43 libras es conocido también como index stock de 90 libras.NO utilice papel grueso que Esté mezclado

Seite 175

Medios de impresión44" Ya que los sobres pasan por rodillos calientes, el área engomada de las solapas podría quedar sellada. El uso de sobres c

Seite 176

Medios de impresión 45Use etiquetas que Estén recomendadas para impresión láserNO utilice hojas de etiquetas que Tengan etiquetas que se desprendan

Seite 177

Medios de impresión46Tarjeta postalSe puede imprimir continuamente con tarjetas postales. Sin embargo, esto podría afectar la alimentación del medio d

Seite 178

Medios de impresión 47Transparencia" No abanique las transparencias antes de cargarlas. La electricidad estática resultante podría causar errore

Seite 179

Para países miembros de la Unión EuropeaEste símbolo significa: no deseche este producto en la basura doméstica.Sírvase consultar a las autoridades lo

Seite 180

Medios de impresión48Papel satinadoPruebe todo papel brillante para cerciorarse de la aceptabilidad de su rendimiento y que la imagen permanezca estab

Seite 181 - Cómo resolver otros problemas

Medios de impresión 49" Cuando se imprima en papel tamaño legal, el margen inferior será 18 mm (0,709 pulgadas)." Cuando se imprima en pap

Seite 182

Carga de papel50Carga de papelQuite las hojas superior e inferior de una resma de papel. Sujetando una pila de aproximadamente 200 hojas a la vez, aba

Seite 183 - INCORRECTO

Carga de papel 51Para cargar papel simple1" Al cargar papel de tamaño legal en la bandeja 1, abra el panel frontal de la bandeja 1.2

Seite 184 - PULGADAS en el

Carga de papel523" No cargue papel por encima de la marca límite T. Se pueden cargar a la vez, hasta 200 hojas de papel simple (80 g/m2 [22 libr

Seite 185

Carga de papel 535Otros mediosCuando cargue medios que no sean papel simple, ajuste el modo de medios (por ejemplo, sobres, etiquetas, papel grueso o

Seite 186

Carga de papel5423" Antes de cargar los sobres, presiónelos hacia abajo para cerciorarse que haya salido todo el aire y asegúrese de presionar f

Seite 187

Carga de papel 55456" Antes de imprimir sobres, cerciórese de llevar a cabo los pasos 6 a 11.

Seite 188

Carga de papel56" El digitalizador no puede liberarse si se ha abierto el ADF. Asegúrese primero de haber cerrado el ADF, después libere el digi

Seite 189

Carga de papel 578" No toque la correa de transferencia." Si hubiese papel en la bandeja de entrega, retírelo." Antes de abrir la cu

Seite 190

Contenido iContenido1 Introducción ... 1Familiariza

Seite 191

Carga de papel58910

Seite 192

Carga de papel 5911" Antes de imprimir sobre medios de impresión que no sean sobres, cerciórese de poner las palancas de separación de la unidad

Seite 193

Carga de papel60Para cargar Etiquetas/Postales/Papel grueso/Transparencias/Papel satinado123" Se puede cargar a la vez hasta 50 hojas en la band

Seite 195

Carga de papel62Bandeja 2" En la bandeja 2 se deberá cargar únicamente papel simple.Para cargar papel simple12

Seite 196 - Mensajes de estado

Carga de papel 63345" No cargue papel más allá de la línea de 100%. Se pueden cargar a la vez, hasta 500 hojas de papel simple (80 g/m2 [22 libr

Seite 198

Acerca de la impresión dúplex 65Acerca de la impresión dúplexVerifique que se haya instalado físicamente la opción dúplex en el aparato a fin de efect

Seite 199

Acerca de la impresión dúplex66BoletínSi se elije "encuadernado a la izquierda" las páginas pueden hojearse como un boletín encuadernado a l

Seite 200

Bandeja de entrega 67Bandeja de entregaTodos los medios impresos salen boca-abajo a la bandeja de entrega. Esta bandeja tiene una capacidad de aproxim

Seite 201

Contenidoii2 Panel de control y menú de configuración ...11Acerca del panel de control 12Indicadores

Seite 202

Bandeja de entrega68" Al imprimir tarjetas postales, asegúrese de que la bandeja de entrega está en posición horizontal.Si la bandeja de entreg

Seite 203

Almacenamiento de medios de impresión 69Almacenamiento de medios de impresión Mantenga los medios sobre una superficie dura, plana y horizontal, en s

Seite 204 - Mensajes de servicio

Medios de impresión originales70Medios de impresión originalesEspecificacionesDocumentos que pueden ser puestos sobre el cristal para originalesLos si

Seite 205 - 11 Instalación de

Medios de impresión originales 71 Documentos impresos sobre papel más grueso de 128 g/m² (34 libras) Documentos unidos por clips o grapas Documento

Seite 206

Cómo cargar un documento para ser copiado72Cómo cargar un documento para ser copiadoColocación de un documento en el cristal para documentos12"

Seite 207 - Unidad de dúplex

Cómo cargar un documento para ser copiado 733Para cargar un documento en el ADF1" Antes de cargar el documento en el ADF, verifique que no quede

Seite 208 - " Antes de instalar la

Cómo cargar un documento para ser copiado74

Seite 209

4 Uso del controlador de la impresora

Seite 210 - " Cerciórese que ambos

Selección de las opciones del controlador/ajustes76Selección de las opciones del controlador/ajustes predeterminados de la impresoraAntes de empezar a

Seite 211 - Bandeja 2

Selección de las opciones del controlador/ajustes 777 Haga clic en Aplicar." Dependiendo de la versión del sistema operativo, no aparecerá Aplic

Seite 212 - Bandeja 2200

Contenido iiiCarga de papel 50Bandeja 1 (bandeja multiusos) 50Para cargar papel simple 51Otros medios 53Cómo cargar sobres 53Para cargar Etiquetas/Pos

Seite 213 - A Apéndice

Desinstalación del controlador de la impresora78Desinstalación del controlador de la impresoraEste apartado describe cómo desinstalar el controlador d

Seite 214 - Especificaciones técnicas

Configuración del controlador de la impresora 79Configuración del controlador de la impresoraTeclas comunesLas teclas que se describen a continuación

Seite 215

Configuración del controlador de la impresora80Vista de papelHaga clic sobre esta tecla para visualizar un ejemplo del diseño de página en el área de

Seite 216 - Especificaciones técnicas204

Configuración del controlador de la impresora 81Registro BásicoEl registro Básico le permite: Especificar la orientación de los medios de impresión

Seite 217

Configuración del controlador de la impresora82Registro FiligranaEl registro Filigrana le permite: Especificar la filigrana a usar Agregar, editar o

Seite 218

5 Uso de Direct Print

Seite 219

Impresión directa desde la cámara84Impresión directa desde la cámaraSi se conectase una cámara digital con PictBridge (1.0 o más reciente) a la impres

Seite 220

Impresión directa desde la cámara 852 Conecte el cable USB a la cámara digital y al puerto de impresión Digital Camera Direct Photo. " El sumini

Seite 221

Impresión directa desde la cámara86

Seite 222 - Índice210

6 Uso de la copiadora

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare