Konica-minolta magicolor 2590MF Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Drucker Konica-minolta magicolor 2590MF herunter. Konica Minolta magicolor 2590MF Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 254
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Digitalizador

Guía del usuario de la Impresora/Copiadora/Digitalizador magicolor 2590MF®4556-9602-00F1800835-007A

Seite 2 - Nota sobre derechos de autor

ContenidoivRegistro Superposición 88Registro Filigrana 89Registro Calidad 89Registro Configuración de las opciones de dispositivo 89Registro Versión 8

Seite 3

Configuración del controlador de la impresora86Configuración del controlador de la impresoraTeclas comunesLas teclas que se describen a continuación a

Seite 4

Configuración del controlador de la impresora 87Vista de papelHaga clic sobre esta tecla para visualizar un ejemplo del diseño de página en el área de

Seite 5

Configuración del controlador de la impresora88Registro BásicoEl registro Básico le permite: Especificar la orientación de los medios de impresión E

Seite 6

Configuración del controlador de la impresora 89Registro FiligranaEl registro Filigrana le permite: Especificar la filigrana a usar Agregar, editar

Seite 7

Configuración del controlador de la impresora90

Seite 8 - Contenidoii

5 Uso de Direct Print

Seite 9

Impresión directa desde la cámara92Impresión directa desde la cámaraSi se conectase una cámara digital con PictBridge (1.0 o más reciente) a la impres

Seite 10 - Contenidoiv

Impresión directa desde la cámara 932 Conecte el cable USB a la cámara digital y al puerto de impresión Digital Camera Direct Photo. " El sumini

Seite 11 - Contenido

Impresión directa desde la cámara94

Seite 12 - Contenidovi

6 Uso de la copiadora

Seite 13

Contenido vConfiguración del controlador WIA para Windows 110Imagen en color 110Imagen en escala de grises 110Texto o imagen en blanco y negro 110Conf

Seite 14 - Contenidoviii

Copiado básico96Copiado básicoEsta sección contiene descripciones del procedimiento básico de copiado y las funciones que se usan frecuentemente cuand

Seite 15 - 1 Introducción

Copiado básico 972 Especifique la configuración deseada para el copiado." Para detalles acerca de calidad de copiado, consulte “Especificación d

Seite 16 - Requerimientos de espacio

Copiado básico98Especificación del índice de escaladoEl índice de escalado puede especificarse bien seleccionando un índice de escalado preestablecido

Seite 17 - Precauciones de instalación

Copiado básico 99Selección de la densidad de copiado" Si apareciese [A] pulse dos veces la tecla Claro/Oscuro para especificar la densidad de co

Seite 18 - Nombre de las piezas

Copiado avanzado100Copiado avanzadoEsta sección contiene descripciones de configuración para copiado 2en1, copiado de tarjeta de identidad, copiado dú

Seite 19 - Vista trasera

Copiado avanzado 101Copia de tarjeta IDMediante el copiado de tarjeta de ID se copiará en una sola hoja de papel el reverso y el anverso de un documen

Seite 20 - Vista posterior con

Copiado avanzado1022 Pulse la tecla Función.3 Pulse la tecla + o , para elegir 3. COPIA TARJETA ID y a continuación pulse la tecla Menu/Select.4 Pulse

Seite 21 - Controladores de la impresora

Copiado avanzado 103Configuración del copiado dúplex (en ambas caras)Copiado dúplex (en ambas caras) desde el ADFSi se ha configurado copiado dúplex (

Seite 22 - CD-ROM Applications

Copiado avanzado104Copiado dúplex (en ambas caras) desde el cristal para originalesEs posible efectuar la impresión dúplex (en ambas caras) desde el c

Seite 23 - Requerimientos de sistema

Copiado avanzado 105Configuración del copiado intercaladoSi se configura copiado intercalado, se podrá imprimir varios juegos de copias des un documen

Seite 24

ContenidoviOperación básica de digitalización al ordenador 132Digitalizar al ordenador usando el ADF 132Digitalizar al ordenador usando el cristal par

Seite 27

Digitalización básica108Digitalización básicaDigitalización a través de USBSe puede efectuar la digitalización desde una aplicación compatible con TWA

Seite 28 - Acerca del panel de control14

Digitalización básica 109Configuración del controlador TWAIN para WindowsTamaño originalEspecifica el tamaño original.Tipo de digitalizaciónEspecifica

Seite 29

Digitalización básica110Ancho/AltoMuestra el ancho y el alto del área a digitalizar.PrescanMuestra una vista previa en la ventana de vista previa.Ayud

Seite 30 - Indicaciones en pantalla

Digitalización básica 111Ventana de vista previaMuestra una vista previa de la digitalización.Vista previaPulse esta tecla para abrir la ventana de vi

Seite 31

Digitalización básica112Acerca deMuestra información acerca de la versión de software.CerrarPulse para cerrar la ventana del controlador TWAIN.Ventana

Seite 32 - IMPRIMIENDO

Operación básica de digitalización a un email 113Operación básica de digitalización a un emailMediante la operación de digitalización a un email, los

Seite 33 - TONER RESTANTE

Operación básica de digitalización a un email114– Usando la función de directorio telefónico" Para detalles acerca de la especificación del dest

Seite 34 - INFORME DE IMPR

Operación básica de digitalización a un email 115Para más detalles acerca de configuración detalladas consulte “Modificación de la configuración del m

Seite 35 - PAGINA DEMO

Contenido viiA Apéndice ...227Especificaciones té

Seite 36 - 3. COPIA TARJ

Operación básica de digitalización a un email1166 Especifique la dirección de correo electrónico del destinatario de una de las siguientes maneras y p

Seite 37 - Menú de configuración

Operación básica de digitalización a un email 117" Para efectuar ajustes específicos en el modo de digitalización, tales como el formato de los

Seite 38

Especificación de un destinatario118Especificación de un destinatarioEl destinatario puede especificarse en cualquiera de las siguientes maneras. Esc

Seite 39

Especificación de un destinatario 119" Pulse la tecla marcado One Touch programada con destinatarios de marcado grupal para enviar un mensaje a

Seite 40

Especificación de un destinatario120Usando la función de listado del directorio telefónicoSi un destinatario es registrado con un número de marcado On

Seite 41 - Menú CONFIG MAQUINA

Especificación de un destinatario 1215 Para elegir un destinatario entre los resultados mostrados vaya al paso 7.o bienPara definir aún más la búsqued

Seite 42

Modificación de la configuración del modo de122Modificación de la configuración del modo de digitalizaciónLa configuración del modo de digitalización,

Seite 43

Modificación del tamaño de la imagen digitalizada 123Modificación del tamaño de la imagen digitalizadaLa configuración del tamaño de la imagen de digi

Seite 44

Registro de destinatarios124Registro de destinatariosAcerca de la función de registro de correo electrónicoLas direcciones de fax usadas frecuentement

Seite 45 - A4 para los modelos de 220 V

Registro de destinatarios 1252 Verifique que aparezca la pantalla REGISTRO DE FAX y paso seguido pulse la tecla Menu Select.3 Verifique que aparezca l

Seite 47 - Menú CONFIG TX

Registro de destinatarios126Modificación/borrado de la información de marcado One TouchLa información de marcado One Touch registrado puede corregirse

Seite 48 - Menú INFORME

Registro de destinatarios 1278 Cuando termine de efectuar las modificaciones, pulse la tecla Menu Select.Aparecerá el mensaje “SELECC TECLA REGIST.”.9

Seite 49 - Menú CONFIG USUARIO

Registro de destinatarios1286 Usando el teclado, ingrese la dirección de correo electrónico del destinatario y luego pulse la tecla Menu Select. La in

Seite 50 - Menú DIRECT PRINT

Registro de destinatarios 1297 Cambie el nombre y la dirección de correo electrónico como lo desee." Si usted intenta modificar la configuración

Seite 51 - 1 / 2 / 3 / 4 / 6 / 8

Registro de destinatarios130" Para el nombre se podrá ingresar un texto de hasta 20 caracteres de longitud." Para detalles acerca de la es

Seite 52 - Menú CONFIG DE RED

Registro de destinatarios 1319 Para programar otro marcado grupal pulse una tecla de marcado One Touch y paso seguido repita el procedimiento a partir

Seite 53 - Menú CONFIG E-MAIL

Operación básica de digitalización al ordenador132Operación básica de digitalización al ordenador" Para ejecutar esta operación, cerciórese que

Seite 54 - Menú CONFIG DIGITALIZADOR

Operación básica de digitalización al ordenador 133" Para información acerca de cómo guardar y digitalizar el tipo de documento consúltese la Gu

Seite 55 - MH / MR / MMR

Operación básica de digitalización al ordenador134

Seite 56

8 Sustitución de materiales de consumo

Seite 58 - Medios de impresión

Sustitución del cartucho de tóner136Sustitución del cartucho de tónerNotaEl no cumplir las instrucciones mencionadas en este manual podría inducir a q

Seite 59

Sustitución del cartucho de tóner 137Cuando se sustituya un cartucho de tóner, refiérase a la tabla siguiente. Para que la calidad y el rendimiento se

Seite 60 - Medios de impresión46

Sustitución del cartucho de tóner138Mantenga los cartuchos de tóner:  En su empaque hasta que Ud. esté listo para instalarlos. En un lugar frío y se

Seite 61

Sustitución del cartucho de tóner 139Sustitución de cartuchos de tónerNotaCuide de no derramar tóner al sustituir la botella de tóner. Si se derramase

Seite 62 - Medios de impresión48

Sustitución del cartucho de tóner140" El digitalizador no puede liberarse si se ha abierto el ADF. Asegúrese primero de haber cerrado el ADF, de

Seite 63

Sustitución del cartucho de tóner 1415 Levante la palanca de liberación y a continuación abra la cubierta de la máquina." No toque la correa de

Seite 64 - Medios de impresión50

Sustitución del cartucho de tóner142" Si hubiese papel en la bandeja de entrega, retírelo." Antes de abrir la cubierta del motor, asegúres

Seite 65

Sustitución del cartucho de tóner 1437 Para retirar el cartucho de tóner, tire del asa del cartucho de tóner hacia usted y luego tire del cartucho de

Seite 66 - Medios de impresión52

Sustitución del cartucho de tóner14410 Retire la cubierta del rodillo de tóner." No toque ni rasguñe el rodillo de tóner.11 Alinee las guías a c

Seite 67

Sustitución del cartucho de tóner 14512 Presione hacia abajo el cartucho de tóner hasta que encaje en su lugar.13 Cierre la cubierta frontal." A

Seite 68 - " La orientación

Familiarización con su aparato2Familiarización con su aparatoRequerimientos de espacioA fin de asegurar una operación, sustitución y mantenimiento sim

Seite 69 - Carga de papel

Sustitución del cartucho de tóner14615 Cierre cuidadosamente el digitalizador." Cuando el digitalizador esté cerrado, el cartucho de tóner negro

Seite 70 - " Al cargar papel de

Sustitución del cartucho de tambor 147Sustitución del cartucho de tamborCuando el cartucho de tóner haya llegado al final de su vida útil, aparecerán

Seite 71 - " No cargue papel por

Sustitución del cartucho de tambor1482 Abra el digitalizador." Tenga cuidado de no tocar la placa en la parte posterior del digitalizador. 3 Lev

Seite 72 - 5 Vuelva a montar la pestaña

Sustitución del cartucho de tambor 149" Si hubiese papel en la bandeja de entrega, retírelo." Antes de abrir la cubierta del motor, asegúr

Seite 73 - " Antes de cargar los

Sustitución del cartucho de tambor1505 Prepare un nuevo cartucho de tambor." No tocar el tambor de OPC del cartucho de tambor.6 Instale el nuevo

Seite 74

Sustitución del cartucho de tambor 1517 Cierre cuidadosamente la cubierta de la máquina.8 Cierre cuidadosamente el digitalizador." El aparato de

Seite 75

Sustitución del cartucho de tambor152

Seite 76

9 Mantenimiento

Seite 77 - 9 Levante las palancas de

Mantenimiento del aparato154Mantenimiento del aparatoPRECAUCIONLea atentamente todas las etiquetas de precaución y advertencia, cerciorándose seguir t

Seite 78 - 10 Cierre cuidadosamente la

Mantenimiento del aparato 155 No utilice nunca dispositivos afilados o muy gruesos, tales como esponjas de limpieza de alambre o plástico. Cierre si

Seite 79 - 11 Cierre cuidadosamente el

Familiarización con su aparato 3Precauciones de instalaciónSi se instala este aparato sobre una mesa, cerciórese que el soporte no sobresalga más allá

Seite 80 - Carga de papel66

Limpieza del aparato156PRECAUCIONSi le entrase tóner a los ojos, láveselos de inmediato con agua fría y consulte a un médico. Cerciórese de que las p

Seite 81

Limpieza del aparato 157ExteriorPanel de control Rejilla de ventilaciónExterior del aparatoFiltroCubierta para los originalesCristal para los original

Seite 82 - 2 Levante la bandeja 2 para

Limpieza del aparato158InteriorLimpieza del rodillo de alimentación de papel y de las lentes láser1 Tire de la palanca de liberación del digitalizador

Seite 83

Limpieza del aparato 1592 Abra el digitalizador." Tenga cuidado de no tocar la placa en la parte posterior del digitalizador. 3 Levante la palan

Seite 84 - Carga de papel70

Limpieza del aparato160" Si hubiese papel en la bandeja de entrega, retírelo." Antes de abrir la cubierta del aparato, asegúrese de plegar

Seite 85 - Acerca de la impresión dúplex

Limpieza del aparato 161NotaPosicione el cartucho de tambor retirado como se muestra en la ilustración de la derecha.Cerciórese de mantener el cartuch

Seite 86

Limpieza del aparato1626 Limpie la lente láser con un paño suave y seco.7 Reinstale el cartucho de tambor.VISTAINFERIORLenteláser

Seite 87 - Bandeja de entrega

Limpieza del aparato 1638 Cierre cuidadosamente la cubierta del aparato.9 Cierre cuidadosamente el digitalizador.

Seite 88 - Bandeja de entrega74

Limpieza del aparato164Limpieza de los rodillos de alimentación de la unidad dúplex1 Abra la cubierta de la unidad dúplex.2 Limpie los rodillos de ali

Seite 89

Limpieza del aparato 165Limpieza de los rodillos de alimentación de medios de la bandeja 21 Apague el aparato y paso seguido desenchufe el cable de al

Seite 90 - Especificaciones

Familiarización con su aparato4Nombre de las piezasLas ilustraciones siguientes son las partes del aparato referidas a lo largo de este manual. Sírvas

Seite 91

Limpieza del aparato1663 Limpie los rodillos de alimentación de papel con un paño suave y seco.4 Levante el aparato y vuelva a instalarlo encima de la

Seite 92 - Documento

Limpieza del aparato 167Limpieza de los rodillos de alimentación de medios del ADF1 Cierre la cubierta de alimentación del ADF.2 Limpie los rodillos d

Seite 93 - " Antes de cargar el

Almacenamiento del aparato168Almacenamiento del aparatoNotaSi el aparato no va a ser usado durante un prolongado lapso de tiempo, almacénelo con las p

Seite 94

1010 Eliminación de fallos

Seite 95 - 4 Uso del

Introducción170IntroducciónEste capítulo contiene información que le ayudará resolver problemas del aparato o que al menos le guiará a las fuentes ade

Seite 96

Prevención de atascamientos de papel 171Prevención de atascamientos de papelCerciórese de que...El medio de impresión satisfaga las especificaciones d

Seite 97 - 9 Haga clic en Aplicar

Descripción del recorrido del papel172Descripción del recorrido del papel La descripción del recorrido de los medios de impresión dentro del aparato l

Seite 98 - Windows XP/Server 2003

Eliminación de atascamientos de papel 173PRECAUCIONEl tóner no fijado puede ensuciar las manos, la ropa o cualquier objeto con el que entre en contact

Seite 99 - Windows Vista

Eliminación de atascamientos de papel174Eliminación de un atascamiento de papel en el aparato1 Cierre la palanca de liberación del digitalizador.&quo

Seite 100 - Teclas comunes

Eliminación de atascamientos de papel 1752 Abra el digitalizador." Tenga cuidado de no tocar la placa en la parte posterior del digitalizador. 3

Seite 101 - Vista Calidad

Familiarización con su aparato 5Vista trasera1. Interruptor2. Conector TEL (telefónico)3. Conector LINE (líneas telefónica)4. Puerto USB5. Puerto de i

Seite 102 - Registro Superposición

Eliminación de atascamientos de papel176" Si hubiese papel en la bandeja de entrega, retírelo." Antes de abrir la cubierta del motor, aseg

Seite 103

Eliminación de atascamientos de papel 177NotaPosicione el cartucho de tambor retirado como se muestra en la ilustración de la derecha.Cerciórese de ma

Seite 104

Eliminación de atascamientos de papel1786 Retire el medio de impresión mal alimentado." Retire los medios de impresión atascados únicamente en l

Seite 105 - 5 Uso de Direct

Eliminación de atascamientos de papel 1798 Reinstale el cartucho de tambor.9 Cierre cuidadosamente la cubierta de la máquina.

Seite 106

Eliminación de atascamientos de papel18010 Cierre cuidadosamente el digitalizador.11 Retire la pestaña de la bandeja 1.

Seite 107 - 2 Conecte el cable USB a la

Eliminación de atascamientos de papel 18112 Retire el papel atascado.13 Vuelva a montar la pestaña." Si se está usando papel en la bandeja 2, ll

Seite 108

Eliminación de atascamientos de papel18215 Levante la bandeja 2 para retirarla.16 Retire el papel atascado.17 Retire la pestaña de la bandeja 2 y paso

Seite 109 - 6 Uso de la

Eliminación de atascamientos de papel 18318 Abanique el papel y alinee sus bordes.19 Cargue los medios en la bandeja 2 a fije la pestaña.20 Vuelva a i

Seite 110 - 1 Posicione el documento a

Eliminación de atascamientos de papel184Eliminación de un atascamiento de papel en la unidad dúplex1 Abra la cubierta de la unidad dúplex.2 Tire cuida

Seite 111 - 1 Pulse la tecla Calidad

Eliminación de atascamientos de papel 185Eliminación de un atascamiento de papel en el ADF1 Cierre la cubierta de alimentación del ADF.2 Retire el doc

Seite 112 - Copiado básico98

GraciasGracias por haber comprado una magicolor 2590MF. Hizo una selección excelente. Su magicolor 2590MF ha sido concebida especialmente para un rend

Seite 113 - 1 Pulse la tecla Función

Familiarización con su aparato6Vista frontal con elementos opcionales1. Bandeja 2Vista posterior con elementos opcionales1. Unidad de dúplex11

Seite 114 - 1 Pulse la tecla 2en1

Eliminación de atascamientos de papel1864 Retire el medio de impresión mal alimentado.5 Cierre la cubierta del ADF.6 Cierre la cubierta de alimentació

Seite 115 - Copia de tarjeta ID

Resolución de problemas de atascamiento de papel 187Resolución de problemas de atascamiento de papel" Los atascamientos frecuentes en cualquier

Seite 116 - 2 Pulse la tecla Función

Resolución de problemas de atascamiento de papel188Atascamien-tos en la uni-dad de dúplex.Se utiliza medios de impresión no compa-tibles (tamaño, espe

Seite 117

Resolución de problemas de atascamiento de papel 189Hay atasca-miento de papel en el ADF.El documento car-gado no satisface las especificaciones.Cargu

Seite 118 - Copiado avanzado104

Resolución de problemas de atascamiento de papel190Hay medios de impre-sión atasca-dos.El medio de impre-sión no ha sido colo-cado correctamente en la

Seite 119 - 1 Pulse la tecla Intercalar

Resolución de problemas de atascamiento de papel 191Hay medios de impre-sión atasca-dos.Los sobres están orientados hacia el lado incorrecto en la ban

Seite 120 - Copiado avanzado106

Cómo resolver otros problemas192Cómo resolver otros problemasSíntoma Causa SoluciónEl interrup-tor está encendido.El cable de alimenta-ción no está en

Seite 121 - 7 Uso del

Cómo resolver otros problemas 193Cuando el tipo de papel o el tamaño de papel de la bandeja 1 se modifi-que, apare-cerá Fax de adver-tencia.Si se reci

Seite 122 - Digitalización básica108

Cómo resolver otros problemas194No se puede imprimir imá-genes desde la cámara digital.El modo de transfe-rencia de la cámara digital se encuentra en

Seite 123 - Digitalización básica

Cómo resolver otros problemas 195La impre-sión tarda mucho tiempo.El aparato está confi-gurado a un modo de impresión lento (p. ej. para papel grueso

Seite 124 - Digitalización básica110

Familiarización con su aparato 7CD-ROM Drivers & Documentation Controladores de la impresoraControladores del digitalizador" Para informació

Seite 125

Cómo resolver otros problemas196Algunas par-tes de la imagen se pierden en copiado 2en1.Si el tipo de medio de impresión fuera Sobre y el índice de es

Seite 126 - Digitalización básica112

Cómo resolver otros problemas 197Se presen-tan proble-mas en la impresión dúplex.Medios de impresión o configuración incorrectos.A fin de imprimir dúp

Seite 127

Cómo resolver otros problemas198La impre-sión es inco-rrecta con N-up en varias copias.Se ha configurado tanto la aplicación como el controlador a int

Seite 128

Cómo resolver otros problemas 199No es posi-ble acceder a la utilidad web.La clave del adminis-trador para la conexión a la página Web de PageScope es

Seite 129

Cómo resolver problemas de calidad de impresión200Cómo resolver problemas de calidad de impresiónSíntoma Causa SoluciónNo se ha impreso nada o hay áre

Seite 130

Cómo resolver problemas de calidad de impresión 201La hoja entera se imprime en negro o en color.Uno o más cartuchos de tóner pueden estar defectuosos

Seite 131 - 14 Pulse la tecla Start

Cómo resolver problemas de calidad de impresión202La imagen es muy oscura.La densidad de copiado está configurada demasiado oscura.Elija una densidad

Seite 132 - Uso de la tecla One Touch

Cómo resolver problemas de calidad de impresión 203Densidad de impresión o del color es irregular.Uno o más cartuchos de tóner pueden estar defectuoso

Seite 133

Cómo resolver problemas de calidad de impresión204No hay suficiente fusión o la imagen se desprende al frotarla.El papel está húmedo.Quite el papel hú

Seite 134

Cómo resolver problemas de calidad de impresión 205Hay manchas de tóner en el dorso de la página (independientemente de impresión dúplex).El rodillo d

Seite 135 - 8 Pulse la tecla Menu Select

Familiarización con su aparato8CD-ROM ApplicationsAplicacionesAplicaciones Uso/BeneficioFaxTalk Communicator Este software permite usar las funciones

Seite 136

Cómo resolver problemas de calidad de impresión206En la imagen aparecen líneas laterales o bandas.El aparato no está nivelado.Coloque el aparato sobre

Seite 137

Cómo resolver problemas de calidad de impresión 207Si no se pudo resolver el problema, incluso después de haber llevado a cabo lo que se indica anteri

Seite 138 - Registro de destinatarios

Mensajes de estado, error y servicio208Mensajes de estado, error y servicioLos mensajes de estado, error y servicio se visualizan en la ventana de men

Seite 139

Mensajes de estado, error y servicio 209Mensajes de error" Para mayor información acerca de mensajes de error de fax, consultar la Guía de usuar

Seite 140 - Registro de destinatarios126

Mensajes de estado, error y servicio210CUBIERTA DOC ABIERTA (aparece alternadamente)CIERRE CUBIERTA DOCEl documento está cargado en el ADF, pero el AD

Seite 141 - Marcado rápido

Mensajes de estado, error y servicio 211CUBIERTA FRONT ABI-ERTA (aparece alternadamente)CIERRE CUBIERTA FRONTLa cubierta del motor está abierta.Cierre

Seite 142 - Registro de destinatarios128

Mensajes de estado, error y servicio212ERROR TIPO PAPEL (aparece alternadamente)CARGAR PAPEL COR-RECTOXXTRANSPARENCIA seleccionada como tipo de papel,

Seite 143 - Marcado grupal

Mensajes de estado, error y servicio 213*SIN DIREC DE E-MAIL*No se programó una dirección de correo electrónico en la tecla de mar-cado One Touch o el

Seite 144 - Registro de destinatarios130

Mensajes de estado, error y servicio214ATASCO PAPEL (aparece alternadamente)ABRIR CUB FRONTALHay atascamiento de papel en el área de fusión o en el ár

Seite 145

Mensajes de estado, error y servicio 215TONER X (aparece alternadamente)VACIOEl cartucho de tóner X está vacío.(Este mensaje apa-rece si 8 TONER VACIO

Seite 146

Familiarización con su aparato 9UtilidadRequerimientos de sistema Ordenador personalPara Windows– Pentium II: 400 MHz o más potentePara Macintosh– Po

Seite 147

Mensajes de estado, error y servicio216TÓNER X VACIO (aparece alternadamente)CAMBIAR TONER XEl cartucho de tóner X está vacío.(Este mensaje apa-rece s

Seite 148

Mensajes de estado, error y servicio 217Mensajes de servicioEstos mensajes indican un error más serio que únicamente un técnico de servicio puede corr

Seite 149 - 8 Sustitución de

Mensajes de estado, error y servicio218

Seite 150 - PRECAUCION

1111 Instalación de accesorios

Seite 151

Introducción220IntroducciónNotaCualquier daño ocasionado a la máquina por el uso de accesorios no fabricados o autorizados por KONICA MINOLTA invalida

Seite 152

Unidad de dúplex 221Unidad de dúplexEs posible efectuar la impresión dúplex (en ambas caras) en forma automática si se instala la unidad dúplex.Instal

Seite 153 - 2 Pulse la tecla Cambio TC

Unidad de dúplex2222 Retire las dos placas protectoras y la cinta." Cerciórese de retirar la cinta adhesiva.3 Prepare la unidad dúplex." A

Seite 154 - " Tenga cuidado de no

Unidad de dúplex 2234 Instale la unidad dúplex.5 Abra la cubierta de la unidad dúplex." Ya que la unidad dúplex no se encuentra aún fijada firme

Seite 155 - No toque la correa de

Unidad de dúplex2246 Mientras presiona los tiradores, gírelos en sentido horario hasta que estén en posición horizontal.La unidad dúplex estará fijada

Seite 156 - 6 Abra la cubierta frontal y

Bandeja 2 225Bandeja 2En la bandeja 2 se pueden cargar hasta 500 hojas de papel de tamaño A4/carta.Instalación de la bandeja 2NotaSi se instalaron mat

Seite 157 - " Cerciórese que la

Familiarización con su aparato10 Espacio libre en el disco duro256 MB o más Memoria RAM128 MB o más Unidad de CD-ROM/DVD Interfaz I/O– Puerto de i

Seite 158 - " Antes de insertar el

Bandeja 22262 Coloque el aparato encima de la bandeja 2 cerciorándose de alinear los pines de posicionamiento de la bandeja 2 con los agujeros en la

Seite 160 - 16 Pulse la tecla Stop/Reset

Especificaciones técnicas228Especificaciones técnicasTipo Aparato de mesa (aparato multipropósito basado en una impresora láser en colores)Portadocume

Seite 161 - FIN VIDA TAMBOR y CAMBIAR

Especificaciones técnicas 229Tamaños de medios de impresiónBandeja 1 (cassette multiusos) Ancho del papel: 92 a 216 mm (3,6 a 8,5 pulgadas) Longitud

Seite 162

Especificaciones técnicas230Alimentación eléctrica 110 a 127 V, 50 a 60 Hz, -10% +6%(120 V, 60 Hz, -10%, +10%, únicamente EE.UU. y Canadá)220 a 240 V,

Seite 163 - 4 Retire cuidadosamente el

Especificaciones técnicas 231Duración de los materiales de consumoSustituíbles por el usuarioSustituíbles por el servicioÍtem Expectativa promedio de

Seite 164 - Cartucho de tambor nuevo

Para ingresar texto232Para ingresar textoAl especificar el nombre de usuario o programar el nombre del destinatario con teclas de marcado One Touch, s

Seite 165 - 8 Cierre cuidadosamente el

Para ingresar texto 233Para escribir nombresPara ingresar direcciones de correo electrónicoTecladoTeclaCaracteres disponibles[1] [A]1 1 .,'?¿!¡&q

Seite 166

Para ingresar texto234Para acceder al modo de escrituraCon cada pulsación de la tecla el modo de escritura cambia entre los números y las letras.[1]

Seite 167 - 9 Mantenimiento

Para ingresar texto 235Corrección del texto y precauciones de escritura Para borrar todo el texto ingresado mantenga pulsada la tecla Cancelar/C. Pa

Seite 168 - Mantenimiento del aparato

2 Panel de control y menú de configuración

Seite 169 - 70.5 lbs

Nuestra contribución a la protección ambiental236Nuestra contribución a la protección ambientalEn calidad de asociado de ENERGY STAR®, hemos determina

Seite 170 - Limpieza del aparato

Índice 237Índice2en1 100AAccesoriosBandeja 2 225Unidad dúplex 221AlmacenamientoAparato 168Medios de impresión 75AparatoPartes 4Área imprimible 53Atasc

Seite 171 - Exterior

Índice238Copia de tarjeta ID 101Copiar2en1 100Calidad 97Copia de tarjeta ID 101Densidad de copia 99Dúplex 103Elegir bandeja de medios 99Índice de esca

Seite 172 - Interior

Índice 239Problemas de alimentación 187Eliminación 172Prevención 171Recorrido del papel 172RRecorrido del papel 172Registro Básico 88Registro Calidad

Seite 173

Índice240

Seite 174

Acerca del panel de control12Acerca del panel de controlIndicadores y teclas del panel de controlNo. Nombre Función1 Teclas de operaciones de faxPermi

Seite 175 - 5 Limpie los rodillos de

Acerca del panel de control 134Tecla Pantalla Púlsese esta tecla para verificar el estado del aparato y la configuración especificada. Muestra un cál

Seite 176 - Limpieza del aparato162

Acerca del panel de control1410 Tecla Copia Púlsese para acceder al modo de copiado. La tecla se enciende en verde mientras el aparato se encuentre en

Seite 177 - 9 Cierre cuidadosamente el

Acerca del panel de control 1519 Tecla Cambio TCPúlsese para visualizar el mensaje de sustitución del cartucho de tóner. Para más detalles de cómo sus

Seite 178 - 3 Cierre cuidadosamente la

CONVENIO DE LICENCIA DE SOFTWAREEste paquete contiene los siguientes materiales suministrados por Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT):

Seite 179 - 1 Apague el aparato y paso

Acerca del panel de control16Indicaciones en pantallaPantalla principalNo. Indicación Descripción1 Tipo de documentoIndica el tipo de documento a copi

Seite 180 - 3 Limpie los rodillos de

Acerca del panel de control 177 Tamaño de papelIndica el tamaño de papel que se ha elegido.Cambie el tamaño de papel en el menú CONFIGURACIÓN DE FUENT

Seite 181 - 3 Cierre la cubierta de

Acerca del panel de control18Pantalla de impresiónCuando se haya recibido un trabajo de impresión, aparecerá PC:PRN en la sección de estado de la pant

Seite 182 - Almacenamiento del aparato

Verificación del estado y la configuración del aparato 19Verificación del estado y la configuración del aparatoPúlsese la tecla Pantalla para verifica

Seite 183 - 10 Eliminación de

Verificación del estado y la configuración del aparato20RESULTADO TX/RX Se puede visualizar los resultados de un máximo de 60 transmisiones/recepcione

Seite 184 - Introducción

Verificación del estado y la configuración del aparato 21LISTADO MARCADO GRUPALImprime un listado de los grupos de marcado One Touch. Para mayor infor

Seite 185

Funciones disponibles con la tecla Función22Funciones disponibles con la tecla FunciónPulse la tecla Función para especificar la configuración de band

Seite 186

Vista de conjunto del menú de configuración 23Vista de conjunto del menú de configuraciónEl menú de configuración del magicolor 2590MF, al que se pued

Seite 187

Vista de conjunto del menú de configuración241 PAPEL BANDEJA12 PAPEL BANDEJA2*CONFIG FUENT PAPELENTRADA COPIA*Aparecerá únicamente si la bandeja 2 opc

Seite 188 - CUB ALIM DOC ABIERTA

Vista de conjunto del menú de configuración 251 INFORME ACTIVIDAD2 INFORME RESULTADO TXCONFIG. COM3 PSTN/PBX1 TIPO LINEA TEL2 MONITOR LINEA3 INFORME

Seite 189

11. Nota para los usuarios finales del gobierno: El software es un "producto comercial" en los términos definidos en 48 C.F.R. 2.101, y está

Seite 190

Vista de conjunto del menú de configuración261 NOMBRE REMITENTE6 INSERT TEXTO7 ASUNTO PREDET5 PLAZO SMTP3 SERVIDOR SMTP4 NO. PUERTO SMTPCONFIG E-MAIL2

Seite 191 - 5 Levante lo más posible las

Vista de conjunto del menú de configuración 27Menú CONFIG MAQUINA" La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.1 RESET AUTO PA

Seite 192 - " Retire los medios de

Vista de conjunto del menú de configuración285 SINC.LAMP.OFFConfigura-ciónMODO1 / MODO2Determina el lapso de tiempo que debe transcu-rrir antes que la

Seite 193 - 9 Cierre cuidadosamente la

Vista de conjunto del menú de configuración 299 TÓNER CASI VACIOConfigura-ciónACTIVADO/DESACTIVADOCuando el tóner esté a punto de agotarse, apa-recerá

Seite 194 - 10 Cierre cuidadosamente el

Vista de conjunto del menú de configuración30Menú CONFIGURACION DE FUENTE DE PAPEL" La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrit

Seite 195 - 12 Retire el papel atascado

Vista de conjunto del menú de configuración 312 PAPEL BANDEJA2Tamaño de papelCARTA/A4Determina el tamaño del papel cargado en la bandeja 2.En la bande

Seite 196 - 16 Retire el papel atascado

Vista de conjunto del menú de configuración32Menú ENTRADA COPIA" La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita." La config

Seite 197 - 19 Cargue los medios en la

Vista de conjunto del menú de configuración 33" La configuración de 4 INTERCALAR también se puede especificar usando la tecla Intercalar."

Seite 198

Vista de conjunto del menú de configuración34Menú CONFIG RXMenú CONFIG COMMenú INFORME1 MODO RX MEMORIADetermina la configuración para la recepción de

Seite 199

Vista de conjunto del menú de configuración 35Menú CONFIG USUARIO" La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.1 CONFIG PTT FA

Seite 200 - 6 Cierre la cubierta de

Restricciones de índole legal en cuanto a copiadoNo esta permitido el copiado de cierto tipo de documentos con el propósito o intención de hacer pasa

Seite 201

Vista de conjunto del menú de configuración36Menú DIRECT PRINT" La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita." Puede dars

Seite 202

Vista de conjunto del menú de configuración 37*Si la Bandeja 2 no estuviese instalada, BANDEJA2 no aparecerá.3 LAYOUT N-UPConfigura-ción1 / 2 / 3 / 4

Seite 203

Vista de conjunto del menú de configuración38Menú CONFIG DE RED" La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita." Para edit

Seite 204

Vista de conjunto del menú de configuración 39Menú CONFIG E-MAIL" La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.1 NOMBRE REMITEN

Seite 205

Vista de conjunto del menú de configuración40" Para editar o borra los caracteres ingresados pulse la tecla Cancelar/C. Para cancelar una config

Seite 206 - Cómo resolver otros problemas

Vista de conjunto del menú de configuración 413 MÉTODO DE CIFRADOConfigura-ciónMH / MR / MMRDetermina el método de compresión predeterminado para digi

Seite 207

Vista de conjunto del menú de configuración42

Seite 208 - A4 o CARTA

3 Manejo de los medios de impresión

Seite 209 - INCORRECTO

Medios de impresión44Medios de impresiónEspecificacionesMedios de impresiónTamaño de papel Ban-deja*Dúplex Copiar Impri-mirDirect PrintFAX Pulgadas Mi

Seite 210

Medios de impresión 45TiposAntes de adquirir una gran cantidad de medios especiales, realice una impresión de prueba con ese medio y verifique la cali

Seite 211

Para países miembros de la Unión EuropeaEste símbolo significa: no deseche este producto en la basura doméstica.Sírvase consultar a las autoridades lo

Seite 212

Medios de impresión46 Medios que hayan sido fabricados específicamente para impresoras a chorro de tinta (tales como papel superfino, película brilla

Seite 213

Medios de impresión 47Papel gruesoPapel grueso es un papel de grosor mayor a bond de 90 g/m2 (24 libras). Pruebe todo papel grueso para cerciorarse de

Seite 214

Medios de impresión48" El papel bond de 43 libras es conocido también como index stock de 90 libras.Use sobres Comunes aptos para impresión lás

Seite 215

Medios de impresión 49" El papel bond de 43 libras es conocido también como index stock de 90 libras.Use etiquetas que Estén recomendadas para

Seite 216

Medios de impresión50Papel membretadoSe puede imprimir continuamente con papel membretado. Sin embargo, esto podría afectar la alimentación del medio

Seite 217

Medios de impresión 51 Estén preimpresas o multicoloreadas" Si la postal estuviese deformada, déle forma plana antes de meterla en la bandeja 1

Seite 218

Medios de impresión52" Si tuviera problemas alimentando 50 hojas, intente cargar sólo de 1 a 10 hojas a la vez. La carga de un número grande de

Seite 219

Medios de impresión 53NO utilice medios de impresión Mezclados con otros medios en las bandejas de papel (ya que ello provocará alimentación incorrec

Seite 220 - TONER X VACIO. Si fuese

Medios de impresión54" La orientación de impresión de sobres viene determinadapor su programa de software.Márgenes de páginaSu aplicación determ

Seite 221

Carga de papel 55Carga de papelQuite las hojas superior e inferior de una resma de papel. Sujetando una pila de aproximadamente 200 hojas a la vez, ab

Seite 222 - Mensajes de estado

Contenido iContenido1 Introducción ... 1Familiariza

Seite 223 - Mensajes de error

Carga de papel56Para cargar papel simple1 Retire la pestaña de la bandeja 1." Al cargar papel de tamaño legal en la bandeja 1, abra el panel fro

Seite 224

Carga de papel 573 Cargue el papel con la cara hacia arriba en la bandeja." No cargue papel por encima de la marca límite M. Se pueden cargar a

Seite 225

Carga de papel585 Vuelva a montar la pestaña.Otros mediosCuando cargue medios que no sean papel simple, ajuste el modo de medios (por ejemplo, sobres,

Seite 226

Carga de papel 592 Abra las guías de medios de impresión para proporcionar más espacio entre ellas.3 Cargue los sobres con la solapa hacia abajo en la

Seite 227

Carga de papel60" En caso de sobres con la solapa a lo largo del borde largo, cárguelos con la solapa hacia el lado izquierdo del aparato.4 Llev

Seite 228

Carga de papel 616 Tire de la palanca de liberación del digitalizador." Antes de imprimir sobres, cerciórese de llevar a cabo los pasos 6 a 11.

Seite 229

Carga de papel627 Abra el digitalizador." Tenga cuidado de no tocar la placa en la parte posterior del digitalizador. 8 Levante la palanca de li

Seite 230

Carga de papel 63" Si hubiese papel en la bandeja de entrega, retírelo." Antes de abrir la cubierta del motor, asegúrese de plegar la band

Seite 231 - Mensajes de servicio

Carga de papel6410 Cierre cuidadosamente la cubierta de la máquina.

Seite 232

Carga de papel 6511 Cierre cuidadosamente el digitalizador." Antes de imprimir sobre medios de impresión que no sean sobres, cerciórese de poner

Seite 233 - 11 Instalación de

Contenidoii2 Panel de control y menú de configuración ...11Acerca del panel de control 12Indicadores

Seite 234

Carga de papel66Para cargar Etiquetas/Postales/Papel grueso/Transparencias/Papel satinado1 Retire la pestaña de la bandeja 1.2 Abra las guías de medio

Seite 235 - Unidad de dúplex

Carga de papel 673 Cargue los medios con la cara hacia arriba en la bandeja." Se puede cargar a la vez hasta 50 hojas en la bandeja.4 Lleve las

Seite 236 - " Antes de instalar la

Carga de papel68Bandeja 2" En la bandeja 2 se deberá cargar únicamente papel simple.Para cargar papel simple1 Extraiga la bandeja 2 lo más que s

Seite 237 - 4 Instale la unidad dúplex

Carga de papel 693 Retire la pestaña de la bandeja 2.4 Presione hacia abajo la placa de presión de medios para enclavarla en su lugar.5 Cargue el pape

Seite 238 - " Cerciórese que ambos

Carga de papel70" No cargue papel más allá de la línea de 100%. Se pueden cargar a la vez, hasta 500 hojas de papel simple (80 g/m2 [22 libras])

Seite 239 - Bandeja 2

Acerca de la impresión dúplex 71Acerca de la impresión dúplexVerifique que se haya instalado físicamente la opción dúplex en el aparato a fin de efect

Seite 240 - Bandeja 2226

Acerca de la impresión dúplex72BoletínSi se elije "encuadernado a la izquierda" las páginas pueden hojearse como un boletín encuadernado a l

Seite 241 - A Apéndice

Bandeja de entrega 73Bandeja de entregaTodos los medios impresos salen boca-abajo a la bandeja de entrega. Esta bandeja tiene una capacidad de aproxim

Seite 242 - Especificaciones técnicas

Bandeja de entrega74" Al imprimir tarjetas postales, asegúrese de que la bandeja de entrega está en posición horizontal.Si la bandeja de entreg

Seite 243

Almacenamiento de medios de impresión 75Almacenamiento de medios de impresión Mantenga los medios sobre una superficie dura, plana y horizontal, en s

Seite 244 - Especificaciones técnicas230

Contenido iiiCarga de papel 55Bandeja 1 (bandeja multiusos) 55Para cargar papel simple 56Otros medios 58Cómo cargar sobres 58Para cargar Etiquetas/Pos

Seite 245

Medios de impresión originales76Medios de impresión originalesEspecificacionesDocumentos que pueden ser puestos sobre el cristal para originalesLos si

Seite 246 - Para ingresar texto

Medios de impresión originales 77 Documentos impresos sobre papel más grueso de 128 g/m² (34 libras) Documentos unidos por clips o grapas Documento

Seite 247

Cómo cargar un documento para ser copiado78Cómo cargar un documento para ser copiadoColocación de un documento en el cristal para documentos1 Levante

Seite 248 - Ejemplo de escritura:

Cómo cargar un documento para ser copiado 793 Cierre cuidadosamente la cubierta del ADF.Para cargar un documento en el ADF1 Cargue el documento en la

Seite 249

Cómo cargar un documento para ser copiado80

Seite 250

4 Uso del controlador de la impresora

Seite 251

Selección de las opciones del controlador/ajustes82Selección de las opciones del controlador/ajustes predeterminados de la impresora (para Windows)Ant

Seite 252

Selección de las opciones del controlador/ajustes 83" Para desinstalar una opción, elija la opción a desinstalar en el listado Opciones de dispo

Seite 253

Desinstalación del controlador de la impresora (para84Desinstalación del controlador de la impresora (para Windows) Este apartado describe cómo desins

Seite 254 - Índice240

Visualización de la configuración del controlador de la 85Windows Vista1 Partiendo del menú Inicio, elija Panel de control y paso seguido pulse Hardwa

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare